На бледном лице алел ярко-красный рот.
Она отличалась великолепным сложением: высокие острые груди, хрупкая талия и широкие бедра. И только говорила она как зрелая женщина, а не как выпускница школы.
Она была в разноцветном платье – минимум десять цветов. Открыв дверь, Ванда радостно воскликнула:
– Входи, красавчик! Поздравляю с возвращением с того света!
Паркер кивнул и вошел в прихожую. Спустившись на две ступеньки, он очутился в гостиной, в которой стоял большой телевизор. Он увидел на столах много фарфоровых фигурок, в основном изображавших лягушек.
– Вечно хмурый Паркер, – сказала Ванда, закрывая дверь и спускаясь вслед за ним по ступенькам. – Ты ничуть не изменился.
– Ты тоже. Я хочу попросить тебя об одном одолжении.
– А я-то обрадовалась, что нашелся мой давно забытый братец. Садись.
Что будешь пить?
– Пиво.
– У меня есть водка.
– Пиво.
– Ладно, черт с тобой! Паркер никогда не заходит в гости просто так, мне бы пора это знать. Если не хочешь, можешь и пиво не пить.
– Отлично выглядишь, – сделал он комплимент хозяйке, усаживаясь на софу.
Она села в кожаное кресло напротив, положив ногу на ручку.
– Умение вести светскую беседу тебе никогда не давалось. Ладно, говори, что ты от меня хочешь?
– Знаешь Мэла Ресника?
Она пожала плечами, закусила уголок нижней губы и посмотрела на абажур с бахромой.
– Ресник, Ресник. – Она покачала головой и вскочила на ноги. – Нет, не знаю. Он что, из наших? Земляк по побережью?
– Нет, по Нью-Йорку. Он из синдиката.
– Из Компании, бэби. Мы больше не говорим «синдикат». Сейчас это вполне легальное заведение.
– Мне плевать, как вы это называете.
– В любом случае... Ах! – Она посмотрела на потолок. – Может, это та скотина!
– Ты его знаешь?
– Не его, а о нем. Одна из девочек жаловалась на него. Он снял ее на ночь за пятьдесят баксов, а в конверте оказалось только тридцать пять. Она пожаловалась Ирме, но та сказала, что не стоит поднимать шума, потому что он из Компании. Девочка рассказала, что он слабак: стонет, пыхтит, но почти ничего не может.
Паркер наклонился вперед, поставил локти на колени и стал хрустеть костяшками пальцев.
– Можешь узнать, где он живет?
– Наверное, в Компании.
– Это что, какой-то клуб?
– Нет, отель. – Ванда хотела еще что-то сказать, но быстро отвернулась, достала из серебряной шкатулки с инкрустацией, стоящей на столике из тиса, сигарету с розовато-красным фильтром и щелкнула серебряной зажигалкой.
Паркер подождал, пока она закурит, и повторил:
– О'кей, Ванда, так что это?
– Называй меня Роуз, дорогой. Я уже отвыкла от имени Ванда.
– Что это такое?
Она задумчиво смотрела на него, пуская клубы дыма. Потом кивнула и сказала:
– Мы друзья, Паркер. Думаю, мы с тобой друзья, если на этом свете существует такое понятие.
– Поэтому я и пришел к тебе.
– Естественно, дружба до гроба, но я ведь еще работаю в фирме, Паркер.
Причем Компания платит мне за верность. И им не понравится, если кто-то станет разглашать их тайны.
– Никто ничего не узнает. Ты сама это знаешь.
– Ты очень сильный, Паркер? – Ванда встала, подошла к задернутому шторой окну и сказала через плечо:
– Меня всегда интересовал этот вопрос. Я думаю, что ты самый сильный мужчина из тех, кого я знаю. |