Изменить размер шрифта - +
Я думаю, что ты самый сильный мужчина из тех, кого я знаю. Но хватит ли твоей силы, чтобы сделать это?

– Что?

Маленькая и изящная Ванда отдернула шторы и посмотрела в большое широкое окно.

– Ты разыскиваешь сотрудника Компании по имени Ресник. Похоже, ты собрался совершить дурной поступок.

– Я хочу убить его, – сообщил Паркер.

– Я так и думала. Но если у тебя что-то сорвется и тебя схватят, они спросят тебя, от кого ты узнал, где он живет.

– Я узнал это от Стегмана.

– Да? А что ты имеешь против Стегмана?

– Ничего, просто это звучит правдоподобно. Ты что, знаешь его?

– Нет. – Она закрыла шторы, подошла к противоположной стене и стряхнула пепел в глубокую морскую раковину. – Ладно, подожди здесь. Я позвоню. Хочу проверить, у себя ли он.

– Отлично.

– Если все-таки захочешь пива, кухня там.

Она вышла из гостиной. Паркер закурил и взял со столика зеленую фарфоровую лягушку. Перевернув фигурку, Паркер увидел, что она полая, с дырочкой на животе. Рядом с дырочкой было написано «Сделано в Японии». Он поставил лягушку обратно и оглядел комнату. Судя по всему, дела у Ванды шли совсем неплохо.

– Он там, – вернувшись, сообщила она. – Я даже узнала номер комнаты.

– Отлично, – сказал Паркер и встал.

Ванда грустно улыбнулась.

– Ты не очень-то словоохотлив. Получил, что нужно, и сразу бежать.

– Всему свое время. Сейчас я ни о чем другом не могу думать. Может, загляну как-нибудь позже.

– Черта с два заглянешь! Я записала адрес.

Он взял у нее лист бумаги и прочитал написанный мелким аккуратным почерком адрес: «Оуквуд Армс», угол Парк-авеню и Пятьдесят седьмой улицы, номер 361". Прочитав трижды, он скомкал бумажку и бросил ее в стеклянную пепельницу.

– Спасибо.

– Всегда к вашим услугам, дорогой. Ведь мы же друзья. – Ее губы скривились в саркастической усмешке.

Паркер достал из кармана бумажник и сказал:

– Я не шутил насчет двадцатки.

Она удивленно посмотрела на две десятки, которые он ей протягивал.

– Да пошел ты к черту! Чтоб тебя убили, скотина. Прошло семь лет, а ты даже не спросил, как у меня дела.

Паркер спрятал десятки в бумажник и сунул его обратно в карман.

– В следующий раз обязательно захвачу старые слайды.

Ванда схватила лягушку, размахнулась ею, но не бросила. Паркер невозмутимо смотрел на нее. Она опустила руку и прошептала:

– Я должна предупредить его.

– Ты же не хочешь делать этого, – сказал он и направился к двери.

Официантка в который раз спросила у Паркера, не хочет ли он еще чего-нибудь. Ее вопросы мешали ему наблюдать за улицей. На пальце у нее поблескивало кольцо, в конце концов Паркер не выдержал:

– Тебе что, мало мужа?

После этого она оставила его в покое и только злобно поглядывала на него, но он не обращал на нее внимания. Отсюда можно было наблюдать за улицей, хотя за холодный кофе пришлось платить пятнадцать центов.

На другой стороне улицы стояла серая каменная громада отеля «Оуквуд Армс». Высокий худой мужчина подмел ступеньки метлой с желтой ручкой и скрылся внутри. Он и швейцар были одеты в синюю форму с желтым кантом.

Перед отелем остановилось такси, и из него вышли две полных, почтенного вида женщины. Они раскрыли сумочки и, хихикая, стали расплачиваться с таксистом. Во вращающуюся дверь выбежал мальчик в синей форме, спустился по чистым ступенькам. Таксист открыл багажник. У одной женщины были светло-синие чемоданы, у другой – светло-серые.

Быстрый переход