Изменить размер шрифта - +
 — Ты этого не знаешь.

— Нет, знаю! — торжествующе улыбнулась Клэр. — Я была там и видела, как он это сделал.

Ребята с удивлением уставились на нее, а Питер повторил:

— Ты видела, как он это сделал? Как это тебе удалось?

— Они устроили в честь моего дня рождения праздничный ужин, — сказала она. — Он решил, что они поедут в его любимый ресторан. На этот раз вместе со мной.

— Что ж, очень мило с его стороны, правда? — заметила Миранда. — Значит, он не такой уж и плохой!

— Ты считаешь, что это хорошо? Он даже не поинтересовался, куда мне хочется пойти — я бы с большим удовольствием пришла сюда и заказала то, что мне нравится… А там я не поняла ни слова в меню. Он заказал для нас какую — то тушеную рыбу. Бр — р—р! Гадость! Бургер с чипсами и молочным коктейлем гораздо вкусней!

Отхлебнув из своего стакана коктейль, Клэр продолжала:

— По дороге он решил заехать в школу — внезапно обнаружил, что забыл свой бумажник в спортзале, в своем кабинете. Мы с мамой ждали его в машине. Мне показалось, что он страшно долго ходил за бумажником… Должно быть, он взял баночку с краской еще раньше, до того, как миссис Сандерс закрыла кабинет рисования. Еще я думаю, что у него мой ключ — он нашел его в раздевалке. Так что ему оставалось только открыть мой шкафчик и плеснуть краску на мои книги. Кстати, он показался мне страшно довольным, когда вернулся из школы и садился в машину.

Некоторое время все молчали, обдумывая те кусочки мозаики, которые Клэр так аккуратно сложила в единую картину. Все показалось им возможным, но тем не менее…

Наконец, Питер нарушил молчание:

— Ладно, по твоим словам, у Бейнса была возможность это сделать. Однако нам по — прежнему непонятен его мотив. Короче, если он только не законченный псих в стадии обострения, зачем ему это понадобилось?

— Все очень просто, — ответила Клэр. — Я ведь вам уже говорила, что он меня ненавидит.

— Но если он собирается стать твоим отчимом — он должен сейчас прилагать все усилия, чтобы подружиться с тобой! — удивилась Холли.

— Нет, у него есть план получше. Несколько недель назад я случайно слышала, как он говорил маме, что серьезно беспокоится за меня, потому что меня в школе никто не любит, я ни с кем не дружу и вообще кажусь в своем классе посторонней. И он предложил перевести меня в какой-нибудь интернат. Понимаете? Он рассчитывает на то, что мама меня куда-нибудь сплавит, если он доведет меня до отчаяния. Тогда ему не придется налаживать со мной контакт и терпеть каждый день мое присутствие в доме.

— Но ведь твоя мама никогда не согласится на это! — воскликнула Миранда.

— Ох, я уверена, что он постарается как-нибудь ее уговорить. Он постоянно твердит, как хорошо учиться в интернате. До переезда в Лондон он преподавал физкультуру в таком заведении.

— Интересно, где это было? — заинтересовалась Холли. — Если там настолько замечательно, почему же он оттуда ушел?

— Вероятно, ему просто захотелось перебраться в большой город. Ему нравится в Лондоне — яркие огни и все такое… Название школы я забыла — помню лишь, что оно начинается на К. — Клэр пожала плечами и попыталась припомнить. — К… К… Кинг и что — то еще… Что — то вроде Кингс — Палас.

— Эге! И он променял Кингс — Палас — королевский дворец — на общеобразовательную школу имени Томаса Петериджа? Теперь мы убедились, что у него не все дома! — воскликнула Миранда.

— Я не думаю, что это был настоящий дворец — просто какая-нибудь деревенская хибара с громким названием, — презрительно заметила Клэр.

Быстрый переход