Грегору достаточно было услыхать только первое приветственное слово гостя, чтобы тотчас узнать, кто он: это был сам уп-равляющий. И почему Грегору суждено было служить в фирме, где малейший промах вызывал сразу самые тяжкие подозрения? Разве ее служащие были все как один про-хвосты, разве среди них не было надежного и предан-ного человека, который, хоть он и не отдал делу несколь-ких утренних часов, совсем обезумел от угрызений совести и просто не в состоянии покинуть постель? Неужели не-достаточно было послать справиться ученика- если та-кие расспросы вообще нужны,- неужели непременно дол-жен был прийти сам управляющий и тем самым показать всей ни в чем не повинной семье, что расследование этого подозрительного дела по силам только ему? И больше от волнения, в которое привели его эти мысли, чем по-настоя-щему решившись, Грегор изо всех сил рванулся с крова-ти. Удар был громкий, но не то чтобы оглушительный. Падение несколько смягчил ковер, да и спина оказалась эластичнее, чем предполагал Грегор, поэтому звук получился глухой, не такой уж разительный. Вот только голову он держал недостаточно осторожно и ударил ее; он по-терся ею о ковер, досадуя на боль.
- Там что-то упало,- сказал управляющий в соседней комнате слева.
Грегор попытался представить себе, не может ли и с управляющим произойти нечто подобное тому, что случи-лось сегодня с ним, Грегором; ведь вообще-то такой воз-можности нельзя было отрицать. Но как бы отметая этот вопрос, управляющий сделал в соседней комнате несколько решительных шагов, сопровождавшихся скрипом его лаки-рованных сапог. Из комнаты справа, стремясь предупре-дить Грегора, шептала сестра:
- Грегор, пришел управляющий.
- Я знаю,- сказал Грегор тихо; повысить голос на-столько, чтобы его услыхала сестра, он не отважился.
- Грегор,- заговорил отец в комнате слева,- к нам пришел господин управляющий. Он спрашивает, почему ты не уехал с утренним поездом. Мы не знаем, что ответить ему. Впрочем, он хочет поговорить и с тобой лично. Поэто-му, пожалуйста, открой дверь. Он уж великодушно изви-нит нас за беспорядок в комнате.
- Доброе утро, господин Замза,- приветливо вставил сам управляющий.
- Ему нездоровится,- сказала мать управляющему, покуда отец продолжал говорить у двери.- Поверьте мне, господин управляющий, ему нездоровится. Разве иначе Грегор опоздал бы на поезд! Ведь мальчик только и ду-мает что о фирме. Я даже немного сержусь, что он никуда не ходит по Вечерам; он пробыл восемь дней в городе, но все вечера провел дома. Сидит себе за столом и молча чи-тает газету или изучает расписание поездов. Единственное развлечение, которое он позволяет себе,- это выпилива-ние. За каких-нибудь два-три вечера он сделал, например, рамочку; такая красивая рамочка, просто загляденье; она висит там в комнате, вы сейчас ее увидите, когда Грегор откроет. Право, я счастлива, что вы пришли, господин уп-равляющий; без вас мы бы не заставили Грегора открыть дверь; он такой упрямый; и наверняка ему нездоровится, хоть он и отрицал это утром.
- Сейчас я выйду,- медленно и размеренно сказал Грегор, но не шевельнулся, чтобы не пропустить ни одного слова из их разговоров.
- Другого объяснения, сударыня, у меня и нет,- ска-зал управляющий.Будем надеяться, что болезнь его не опасна. Хотя, с другой стороны, должен заметить, что нам, коммерсантам,- то ли к счастью, то ли К несчастьюПриходится часто в интересах дела просто превозмогать легкий недуг.
- Значит, господин управляющий может уже войти к тебе?- спросил нетерпеливый отец и снова постучал в дверь.
- Нет,- сказал Грегор. В комнате слева наступила мучительная тишина, в ком-нате справа зарыдала сестра.
Почему сестра не шла к остальным? Вероятно, она только сейчас встала с постели и еще даже не начала оде-ваться. А почему она плакала? Потому что он не вставал и не впускал управляющего, потому что он рисковал по-терять место и потому что тогда хозяин снова стал бы пре-следовать родителей старыми требованиями. |