Открыв её, агенты оказались в комнате, вся мебель которой состояла из стола и пяти стульев. Один из них занимал неопрятного вида человек, на другом сидел мужчина в форме. Как только Келлерман, Макензи и Эллингтон вошли в комнату, охранник обернулся и тотчас встал.
«Были у вас проблемы с мистером Тейлором?» — спросила Келлерман у охранника.
«Нет. Хотя сегодня он снова разглагольствует на тему русских и Трампа».
«Моя любимая тема, — отозвалась Келлерман и, повернувшись к Макензи и Эллингтону, добавила. — Я буду в соседнем кабинете, если понадобится помощь; но, думаю, вы справитесь».
После этого Келлерман и охранник покинули комнату, оставив агентов наедине с Брайаном Тейлором.
«Здравствуйте, мистер Тейлор, — начала разговор Макензи, присаживаясь на стул напротив мужчины. — Вам уже известно, зачем мы приехали?»
Тейлор грустно кивнул:
«Да. Вы хотите поговорить о моём брате, о том, как он умер».
«Всё верно, — подтвердила Макензи. — Сочувствую вашей утрате».
Тейлор лишь пожал плечами. Он барабанил пальцами по столу, переводя взгляд с Макензи на Эллингтона и обратно.
«Я агент Уайт, а это мой напарник, агент Эллингтон», — представилась Макензи.
«Да, я знаю, вы из ФБР», — ответил Тейлор, закатив глаза.
«Мистер Тейлор,… скажите мне,… у вашего брата были враги? Может быть, были люди, имевшие что-то против него?»
Тейлор ответил быстро и без раздумья:
«Нет. Только наша мамочка. Но она уже семь лет как умерла».
«Вы были близки с братом?»
«Мы не были лучшими друзьями, если вы об этом, — ответил Тейлор, — но мы неплохо ладили, хоть он и связался с этими грязными отморозками. Я, честно сказать, и не удивился даже, узнав, что он мёртв. Эти чёртовы иллюминаты имеют что-то против бездомных. И против знаменитостей тоже. Вы же знаете, что это они убили Кеннеди?»
«Слышал об этом что-то», — ответил Эллингтон, изо всех сил сдерживая улыбку.
Макензи наступила ему на ногу и постаралась продолжить беседу.
«Может быть, вам известно о других убийствах среди ваших друзей, которые случились недавно?» — спросила она.
«Нет, я ничего не слышал. На самом деле я подолгу не общаюсь с одной и той же компанией. Чем больше у тебя друзей на улице, тем больше вероятность, что тебя однажды замочат».
«Ещё один вопрос, мистер Тейлор, — продолжила Макензи. — Не приходилось ли вам слышать о магазине антикварных товаров Баркера?»
Тейлор ответил, как и прежде, не задумываясь:
«Нет, не слышал. Никогда не переступал порог антикварных магазинов. У меня нет денег, чтобы тратить их на пыльную рухлядь. Чокнутые богачи ходят в такие места. И даже покупают там что-то».
Макензи кивнула и тихо вздохнула:
«Спасибо за ваше время и помощь, мистер Тейлор. Если вы вдруг вспомните что-то о брате, что поможет нам найти его убийцу, прошу вас сообщить об этом кому-нибудь из работающих здесь. А они уже свяжутся с нами».
«О да, конечно. Я так и сделаю. Вы знаете,… вам нужно отправляться в Неваду. Могу поспорить, там вы найдёте ответы на некоторые вопросы».
«Невада? — переспросила Макензи. — Почему Невада?»
«Зона 51. Грум-Лейк. Это не иллюминаты, но все знают о секретных правительственных поселениях в пустыни. Уже много лет там содержат бездомных. Над ними проводят опыты и эксперименты».
Макензи успела отвернуться, чтобы Тейлор не увидел её невольную улыбку. Учитывая то, что ей было известно о нём, Макензи знала, что он не специально, просто у него не все дома. |