Изменить размер шрифта - +
Можно еще добавить, что она была красива.

– Доброе утро, доктор Бэйли, – приветствовала его Бланш своим низким грудным голосом.

– Какое оно, к черту, доброе, – проворчал Бэйли и вошел в помещение.

Шляпа полетела на вешалку и повисла на одном из крюков, ее хозяин добрался до дивана и, утопив себя в нем, раскинул руки в стороны. Каблучки замерли.

– Ты не в духе, Бэрт?

Он лениво взглянул на нее. Когда Бланш на работе, то смотреть не на что. Роговые очки для солидности, волосы, стянутые на затылке в неприглядный пучок, полное отсутствие косметики и слишком длинный белый халат, скрывающий самое привлекательное в этой особе.

– Весь мой дух вышел. Приготовь-ка мне холодной воды и выжми туда лимон.

– Что Же, это нетрудно, но только не поможет Кстати, у тебя сегодня тяжелый день. Ты назначил четырем пациентам до ленча и еще шестерым после.

Бэйли скривился в гримасе мученика. Бланш собралась выйти, но, что-то вспомнив, обернулась.

– Да, чуть не забыла. Несколько раз звонил Рок. Мне показалось, он чем-то взволнован. Просил тебя позвонить, как только появишься.

– О'кей, позвоню.

Она вышла. Ее каблучки удалились.

– Уже тоскует, черт его побери, – буркнул Бэйли и взялся за телефон.

– Летиция Шенон слушает, – звякнул колокольчиком голос секретарши.

– Рад, что вы слушаете, мисс Шенон. Говорит доктор Бэйли. Могу я поговорить с доктором Тибсом?

– Секунду, доктор Бэйли.

Раздался щелчок, затем послышался хрипловатый глухой голос Тибса.

– Хэлло, Бэрт, это ты?

– Нет, это мое отражение в стакане. Что случилось?

– Неприятности. Нам необходимо встретиться и поговорить, это очень важно.

– Ладно, вечером увидимся.

– Ты не понял. Необходимо сейчас, а не вечером.

– Ты спятил?! У меня полная приемная больных.

– Это очень важно. Плевать на больных!

Ребят тоже надо позвать… Ты понимаешь, ко мне в больницу привезли… Ну. эту… Ты понял? Ее доставили фараоны, и она очень плоха. Бэйли прошиб холодный пот.

– С ней что-нибудь серьезное?

– Она в шоке. Не знаю пока, но, возможно, выкарабкается.

– Лучше бы не выкарабкалась.

– Не знаю, что лучше, но необходимо встретиться…

– Понял, Через полчаса на квартире Бланш. Кстати, ты ей ничего не ляпнул?

– За кого ты меня принимаешь?

– Ладно, договорились. С остальными я свяжусь.

Бэйли положил трубку. Дело принимало серьезный оборот. Настолько, что он забыл и о похмелье, и о пациентах. В дверях появилась Бланш со стаканом воды. Он встал и подошел к ней вплотную.

– Благодарю, котик. – Залпом выпив воду, Бэйли схватил шляпу с вешалки. – Вот что, детка, я вынужден покинуть тебя. Извинись за меня перед пациентами и раскидай их по другим дням. До ленча приема не будет.

Бланш нахмурилась.

– Что случилось? Это из-за звонка? Да. Тибс тебя всполошил?

– Нет. Я просто забыл об одном важном деле. Мне необходимо съездить в фармацевтический центр.

– Не крути, Бэрт.

Он чмокнул ее в щеку, но не с той нежностью с какой утром жену. Сейчас ему было не до женщин.

– Поговорим позже. Как освобожусь, сразу позвоню.

Он бросился к двери.

 

3

 

– Вы, бесспорно, очень способный хирург! – сказала миссис Форвей Тиму Прайту, когда они вышли из операционной.

– Вы так считаете, миссис Форвей? А по-моему, самая обычная операция.

Он снисходительно улыбнулся пожилой даме, по праву считавшейся родоначальницей Джордж-таунского хирургического центра.

Быстрый переход