Изменить размер шрифта - +
Базерат на несколько секунд одеревенел, а затем обессилено рухнул в моих руках.

— Какого хрена?

Я села, держа в руках потерявшее сознание существо. Я знала, что оно всё ещё было живым, поскольку могла чувствовать его медленный и равномерный пульс под своими пальцами. Как долго он будет находиться «в отключке» являлось ещё одним вопросом. Я освободила одну руку, чтобы нащупать нож, и как только я его нашла, пошатываясь, я встала на ноги. Трудно было сказать, где находился другой базерат, и я лучше благополучно запру этого в ящик, прежде чем его собрат решит отправиться на его поиски.

Я испустила вздох облегчения, когда задвинула на место задвижку на ящике, содержавшего в себе бессознательного базерата.

— Один готов, надо найти второго.

Теперь, когда остался один базерат, с которым мне предстояло сразиться, я чувствовала себя более уверенной.

Второй базерат оказался гораздо более увёртливым, чем первый, и он склонил меня к безумной охоте, прежде чем я, в конечном счёте, умудрилась загнать его в угол. Он не был столь отважным без своего собрата, но всё же зашипел и угрожающе обнажил свои зубы в мой адрес, когда я подобралась ближе. Ему снесло крышу, как только я бросилась к нему, обхватив его руками, и дала ему вкусить свою силу. Вновь странный статический разряд запульсировал во мне, и мне пришлось бороться за то, чтобы удержать его от выжигания жизни прямо из существа. Я хотела поймать его, а не убить. Всё же это вырубило базерата, и я смогла безопасно запихнуть его в ящик. Я отступила назад и осмотрела двух спящих базератов, которые теперь выглядели такими безобидными. Но надо было быть более осмотрительной. Я вздрогнула, когда направилась к двери. Я надеялась, что никогда не натолкнусь на целую стаю этих тварей.

— Ну, рада видеть, что ты всё ещё в целости и сохранности, — проскрипела Селин, когда я вышла из здания, и я не смогла не заметить, что выражение её лица не соответствовало её словам.

За исключением нескольких царапин, я была невредима, и я испытывала достаточно большую гордость за себя из-за выполненного задания.

— Проще простого, — произнесла я, проходя мимо неё.

— Подожди, — рявкнула она, и я остановилась, когда она открыла дверь и вошла в здание. Менее чем через минуту она вернулась с хмурым видом: — Ты не закончила. Вернись и прикончи их.

— Они возвращены в свои клетки, где никому не смогут причинить вреда. Нет никакой необходимости их убивать.

Селин сделала шаг навстречу ко мне, возвышаясь надо мной, как минимум, на шесть дюймов.

— Задание было убить их. Значит, либо убиваешь их, либо ты провалила задание.

— Заданием было нейтрализовать их, и они нейтрализованы. Если я должна бессмысленно убивать, тогда, давай, можешь завалить меня.

Я бросила нож на землю между нами и отошла в сторону, чтобы встать с Майклом, который разинув рот, глазел на меня, будто у меня только что отросла ещё одна голова. Я почти была уверена, что Селин последует за мной, но она, видимо, решила оставить это и уже определяла нового стажёра, который следующим войдет в здание. Для начала им пришлось найти новую пару базератов, поскольку мои твари были «в отключке». Я утаила свою улыбку полного удовлетворения.

— Ну, и ну, а у котёнка всё-таки есть коготки, — растягивая слова, произнесла Джордан, подойдя вместе с Оливией, чтобы присоединиться к нам.

— Что, чёрт возьми, ты там сделала, Сара? — захотел узнать Майкл, на этот раз позабыв о своей застенчивости.

— Я поймала их и посадила назад в клетки.

Я лукаво опустила часть, где электрический разряд импульсами слетал с кончиков моих пальцев.

Терренс засмеялся.

— Зачем прилагать столько усилий, когда проще их убить?

Я встретилась с его насмешливым взглядом и пожала плечами.

Быстрый переход