Изменить размер шрифта - +

Приподняв брови, Деметрио посмотрел на темно-синее море.

– Тебе ведомы мои желания.

– А тебе – мои. Так почему мы сопротивляемся?

Деметрио подскочил как ужаленный, сделал несколько быстрых шагов взад и вперед и замер у стены.

– Потому что мы сошли с ума, если вообще думаем об этом.

Господи, он боится говорить о сексе.

– Нет ничего сумасшедшего в том, что двое взрослых людей следуют своим естественным потребностям.

– В нашем случае есть, – оборвал он. – Твоя семья и моя… мы из разных миров, Натали. Твоя бабушка… – Девушка резко поднялась, поставила стакан на скамью и подошла к Деметрио.

– Послушай, – ласково начала она, обвивая его шею руками, – при чем здесь моя бабушка? Есть только ты и я. Пожалуйста, перестань искать причины для отказа и просто поцелуй меня.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

– Нет, – Деметрио отпрянул. – Ничего худшего мне и в голову не пришло.

Однако она уже наклонилась к нему, и он не устоял перед искушением. С прерывистым стоном он взял лицо Натали в ладони и припал к ее губам. И свет словно померк, перестали существовать два здравомыслящих человека, возникли мужчина и женщина, желающие утолить свою страсть.

Его руки скользнули по нежной девичьей шее. Чтобы не упасть, Натали обхватила его за талию. Деметрио спустил лямку бюстгальтера с плеча девушки, дразня большим пальцем руки ее сосок.

Он был самым необычным мужчиной в ее жизни, и она хотела знать о нем все: его мысли, чувства, желания.

Деметрио прислонился спиной к стене, прижал Натали к себе и приподнял розовое облако юбки, обнажив ее стройные бедра и длинные ноги.

Еще мгновение, и его рука уже ласкает теплую плоть внутренней стороны ее бедра. Почувствовав ответный трепет, мужчина издал низкий стон, похожий на довольное ворчание. Натали никогда прежде не доводилось испытывать такого желания раствориться в мужчине, познать его каждой клеткой своего естества, увидеть, как из-за страсти к ней он теряет разум, почувствовать его сладостную дрожь внутри себя.

Натали жаждала Деметрио столь сильно, что не смогла сдержать крик. Он подвел ее к краю вселенной, но сам не шел следом, позволяя ей достичь пика наслаждения.

– Деметрио! – задыхалась она, срывая с него рубашку и царапая ногтями обнаженную грудь, цепляясь за пряжку на его джинсах, словно за спасательный круг.

Натали казалось, что все нервные окончания сосредоточились в ее пальцах.

Молния на джинсах не поддавалась.

Прошло несколько секунд.

Как легко утонуть в синеве его глаз.

Возня с молнией дала Натали возможность отдышаться.

Скажи об этом сейчас, подсказывало угасающее сознание, пока есть время, иначе ты потеряешь его навсегда. Ты же слышала о мужчинах, которые наутро даже смотреть не желали в сторону женщины, с которой провели ночь.

Натали замерла и медленно подняла глаза.

– Деметрио, – прошептала она, сжимая его руку, – я должна кое-что тебе сказать…

– Что? – его голос был низким и хриплым. – Хочешь, чтобы я остановился?

– О нет! Но я… я… – Слова застряли в горле. Тело жаждало продолжения ласк, а ум подсказывал – надо быть честной.

Натали судорожно сглотнула.

– Думаю, тебе следует знать, – она перевела дух и выпалила: – Я девственница.

Несколько мгновений Деметрио не двигался. Затем он отстранился от Натали.

– Это для меня серьезная проблема, принцесса. Мы должны остановиться.

– Нет, – застонала она.

Быстрый переход