Изменить размер шрифта - +
Как бы там ни было, а она уверена, что за пару часов разберется с его бумагами и покинет эту богом забытую деревню в горах.

Через час ходьбы по горной тропе за проворным, неутомимым пареньком Джулиана уже почти валилась с ног. Интересно, как старик Гарвин умудряется выбираться из своей поднебесной глуши?

Еще через час она почувствовала себя загнанной лошадью и попросила проводника сделать перевал.

– Мадам не привыкла к походам в горы? – усмехнулся парень и, легко сбросив с плеча ее сумку, уселся на камень. – Вы, наверное, живете в большом городе?

– Да. Я живу в Лондоне, – устало ответила Джулиана и рухнула на камень рядом со своим проводником.

– Я бы тоже хотел пожить в Лондоне, – мечтательно протянул он. – Заработать много денег, а потом вернуться сюда и построить большой дом, как у мистера Гарвина.

– Неплохая идея, – сказала Джулиана и впервые за весь поход внимательно огляделась.

Величественный вид гималайских вершин, покрытых снегом, навевал мысли о покое, безмятежности и постоянстве. В воздухе пахло терпкими травами. Небо было ясным и пронзительно синим. Да уж, она бы и сама не отказалась когда-нибудь поселиться в этих горах и забыть о суете большого города…

Наконец, еще через час похода, вдалеке показалось несколько домов, разбросанных по холму.

– Мы почти пришли, – радостно возвестил юный проводник. – Дом мистера Гарвина находится за этим холмом.

Собравшись с последними силами и преодолев последний спуск и подъем, они оказались перед двухэтажным каменным особняком с деревянной верандой, стоящим на отшибе.

– Ты уверен, что мистер Гарвин дома? – обернувшись, спросила Джулиана у мальчика.

– Не уверен, – весело ответил он. – Вы постучите. Если его нет, то я спрошу в деревне, где его можно найти.

Едва Джулиана занесла руку, чтобы постучать, как массивная деревянная дверь перед ней открылась. Раскрыв от удивления рот, она застыла с повисшей в воздухе рукой.

Мужчина, который стоял перед ней на пороге, явно не был Эдвардом Гарвиным – плешивым, самодовольным пенсионером с трубкой в зубах, которого нарисовало Джулиане воображение. Перед ней стоял высокий, крепкий мужчина лет тридцати, с красивым мужественным лицом и темно-каштановыми волосами. Синие глубокие глаза несколько секунд смотрели на нее в упор.

Потом его взгляд упал на ее кроссовки, медленно прошелся по обтягивающим бедра джинсам и тонкому свитеру и снова застыл на ее лице. Когда их глаза снова встретились, Джулиана почувствовала, что пора прервать странное, напряженное молчание.

Но не успела она открыть рот, как он сам заговорил.

– У вас ко мне дело? – спросил он, и в его глазах блеснул насмешливый огонек.

Только тут Джулиана сообразила, что до сих пор, как школьница, пытающаяся привлечь внимание учителя, стоит с повисшей в воздухе рукой.

– Вы… Эдвард Гарвин? – неуверенно спросила она, опустив руку.

– Он самый, – ответил он. – Чем могу быть полезен?

– Меня зовут Джулиана Кент… – начала Джулиана.

Он поднял брови и промолчал, ожидая продолжения.

– Я… долго добиралась к вам… – намекнула она, пытаясь сдержать нарастающую волну раздражения.

Почему, черт побери, он не приглашает ее в дом? Не видит, что она устала?

– Не сомневаюсь. Я живу очень далеко и высоко, – невозмутимо ответил он, сложил на груди руки и удобно оперся о косяк двери.

Насмешливые искорки в его глазах начали бесить Джулиану.

– Вы что, не знаете, кто я? – спросила она требовательно.

Быстрый переход