Изменить размер шрифта - +

– Вот и прекрасно, – ответил он. – Тогда разреши проводить тебя на кухню. – Он бегло глянул на часы, висящие на стене. – Пора позаботиться об ужине.

На часах было полпятого. Джулиана вспомнила, что ела сегодня только один раз, в Дхарамсале. Что ж, похоже, на гостеприимство хозяина рассчитывать не приходится, и поэтому будет лучше, если она смирится со своей участью и наскоро приготовит что-нибудь поесть. А для начала выпьет кофе, если таковой имеется.

Она молча кивнула и последовала за Эдвардом в кухню.

От того, что она увидела, войдя на кухню, ей захотелось закрыть глаза, схватиться за голову и немедленно выбежать оттуда. Груды грязной посуды беспорядочно громоздились на стойках. Посудная раковина была забита стаканами и чашками. На полу виднелись пятна от пролитого пива. Под стойками стояли батареи пустых пивных бутылок.

Холодная ярость охватила ее при мысли о том, что ей придется все это разгребать.

– Я не буду этого делать, – сквозь зубы процедила она. – Просто не буду.

– Теперь уже поздно отступать, – сказал Эдвард, повернувшись к ней.

– Мы договаривались о домашней работе, а не о чистке конюшни, – прошипела она.

– Я вполне с тобой согласен.

Он подошел к раковине, извлек из-под посудной груды кофеварку и принялся мыть ее. Его движения были медленными, но при этом лаконичными и грациозными. Джулиана, как зачарованная, следила за ним.

– В чем дело? – вдруг спросил он, обернувшись к ней.

– Ни в чем, – быстро ответила она.

Он отряхнул кофеварку от воды.

– Что ж, тогда, надеюсь, все в порядке.

Джулиане хотелось топнуть ногой.

– Ничего не в порядке, черт побери! И ты прекрасно это знаешь! – гневно выкрикнула она. – Если тебе нужна служанка, найди нормальную служанку. Тогда можешь устраивать любой бардак, потому что кто-то всегда сможет навести порядок.

Эдвард спокойно насыпал в кофеварку несколько ложек кофе.

– Что ж, на этот раз этим кем-то являешься ты, – сказал он.

– Здесь невыносимо грязно, – фыркнула она.

– Я знаю, – ответил он. – И уверен, что женщина твоих способностей очень быстро наведет здесь идеальный порядок. Это хорошая тренировка для укрепления характера.

– Спасибо, но я не нуждаюсь в укреплении характера, – ответила она, сверкнув на него глазами.

Эдвард задумчиво оглядел ее. В уголках его губ заиграла улыбка.

– Что ж, тогда для смягчения характера. Уж очень ты строптива.

Джулиана забарабанила пальцами по стойке.

– И как, интересно, ты умудрился дожить до такого? – спросила она, снова отважившись посмотреть на него.

– Это просто. У меня недавно останавливались друзья, которые держат гостиницу возле Триунда. Тащили туда пиво. И вот, чтобы облегчить ношу ослам, один ящик решили распить здесь.

– И ты не мог заставить их убрать после себя?!

По непонятной причине ее слова показались ему забавными.

– Джулиана, как ты успела заметить, я простой, необразованный сельский житель. Требовать чего-то от людей не входит в мои правила, – ответил он.

– Я не говорила, что ты простой и необразованный.

– Неужели? А мне показалось, ты совсем недавно сказала, что я не умею читать, – спокойно ответил он.

– Это был минутный порыв, – сказала она.

– Правда? – продолжал он с вызовом. – Кажется, ты считаешь, что тебе позволено вести себя с другими как тебе угодно.

Быстрый переход