Иного выбора у него все равно не было, разве что вовсе закрыть глаза, но это было бы трусостью. Он должен пройти и через это.
— Я думал, ты женат, — заметил Дюк, бросив в его сторону быстрый взгляд. — Это, наверное, твоя любовница? Скажи, хороша она в постели? Быстро ли она кончает? Расскажи мне все подробно, потому что я собираюсь ее трахнуть. А ты будешь на это смотреть.
— Ублюдок! — прошипел Ленни. — Психованный больной ублюдок!
— Благодарю. — Дюк издевательски поклонился. — Будем считать, что это комплимент. А теперь давай рассказывай…
Глава 44
Добравшись до Лома-Виста, Лаки припарковала машину позади автомобиля Ленни. Она была рада, что он приехал сюда первым. Лаки рассчитывала, что они осмотрят дом, она его, конечно, одобрит, а потом они вместе поедут в какой-нибудь ресторан, чтобы поговорить без помех. В том, что все решится благополучно, Лаки теперь не сомневалась. Жизнь без Ленни была бессмысленной и пустой — она поняла это очень быстро и теперь хотела только одного: быть с ним. И теперь она знала, что точно так же думает и Ленни.
Выбравшись из машины, Лаки подошла к входной двери, но та оказалась заперта. Звонок, на который она несколько раз нажала, похоже, не работал, и Лаки, вполголоса выругавшись, пошла в обход, надеясь проникнуть в дом через черный ход.
Было уже темно, поэтому Лаки очень удивилась, когда наткнулась возле бассейна на Леонардо. «Почему ребенок здесь один? — удивилась Лаки. — И как он вообще здесь оказался? Может, и Клаудия тоже здесь? Но почему тогда Ленни меня не предупредил?»
Завидев Лаки, мальчик со всех ног бросился к ней, размахивая руками и нечленораздельно мыча, словно силясь что-то сказать.
— Привет, — холодно сказала Лаки. — А где твоя мама? Она здесь?
Мальчик закивал и, схватив Лаки за полу жакета, потащил за собой.
— В чем дело? — раздраженно спросила Лаки, но, заметив, что Леонардо тащит ее к задней стене дома, пошла за ним. Там из окон бил яркий свет и доносилась громкая классическая музыка. Привстав на цыпочки, Лаки заглянула в комнату.
Первой, кого она увидела, была обнаженная Клаудия, которая танцевала под звуки вальса Штрауса.
— О боже! — вполголоса ахнула Лаки. «Ленни Голден — мерзкая свинья! — пронеслось у нее в голове. — Ну, с меня довольно…»
Не раздумывая больше, она повернулась, чтобы уйти, но Леонардо с новой силой вцепился ей в жакет и не отпускал, отчаянно жестикулируя свободной рукой и издавая невнятные жалобные звуки. Он явно старался что-то объяснить, но Лаки была не в состоянии его слушать.
— Отпусти меня сейчас же, глупый мальчишка! — Она обернулась, чтобы вырвать полу жакета из его кулачка, как вдруг заметила в глубине комнаты Ленни, который почти висел под потолком со связанными руками и ногами.
Потом Лаки увидела в кресле незнакомого мужчину с пистолетом в руке и поняла все.
Лаки была напугана, но не растерялась. Она знала, что ей следует делать.
Первым делом она схватила Леонардо за руку и, сделав ему знак молчать, потащила обратно к бассейну. Там она затолкала его в кусты и, приложив палец к губам, сказала:
— Спрячься и сиди тихо, понял?
Малыш опустился на четвереньки и без возражений заполз в самую глубину темных, густых кустов.
Убедившись, что найти его будет трудно, Лаки поспешила обратно к машине. Там она вызвала по сотовому телефону полицию и достала из «бардачка» револьвер.
Мысли роились у нее в голове. Что делать дальше?
Дожидаться копов? Попытаться освободить Ленни?
А вдруг преступник не один?
«Но что, если с Ленни что-нибудь случится? — обожгла ее новая мысль. |