Изменить размер шрифта - +
Закончив с этим, он переключился на экраны: пальцы летали над сенсорами, будто кентавр совершал над ними магические пассы.

Тем временем Доктор изучал показания радаров, пытаясь понять, кому принадлежат севшие им на хвост суда. Сейчас уже было хорошо видно, что преследователей семеро. Судя по зубчатым зеленым узорам на обшивке, раньше эти корабли принадлежали клану Манакаи, захватчикам из скопления Аркрайта, чья цивилизация угасла много лет назад. Сейчас ими, скорее всего, распоряжались изгнанники клана Драктиона, вечные скитальцы. Их не принимали ни на одной планете, населенной разумными существами, потому что те поклонялись далекам, создав свой собственный квазирелигиозный культ. Суть верования была проста: изгнанники мечтали о временах, когда далеки захватят вселенную и будут ею править. Доктор, чья планета погибла в попытках уничтожить предмет их поклонения, не очень интересовался воззрениями пиратов, но был отлично осведомлен о том, какими жестокими могут быть последователи этого культа.

Пока капитан негромко отдавал команды по интеркому, Доктор выскользнул из рубки, чтобы убедиться, что с пассажирами все в порядке. На экранах за его спиной пиратские корабли перестраивались для атаки.

Шторм изрядно потрепал нервы пассажирам, однако серьезно никто не пострадал. Каждый развлекал себя как мог – разговорами, шахматами или книгами, – не подозревая о надвигающейся опасности. Единицы обратили внимание на то, что члены команды готовятся к чему-то, выходящему за обычные рамки межзвездного путешествия. Пока Доктор изучал обстановку, к нему подошел Гэри Эгинкурт:

– Что-то случилось? Нам сказали, что шторм не нанес большого урона, но…

– Нет-нет, все в порядке, – громко откликнулся Доктор. А затем, понизив голос, добавил: – Не стоит пока что сообщать остальным, но, похоже, нас атакуют пираты. Если нас возьмут на абордаж – что, на мой взгляд, весьма маловероятно, – нужно будет организовать оборону.

Гэри тихонько присвистнул:

– Везет, как утопленникам! Зато будет возможность поразмяться. Чем я могу помочь?

– Просто переговори с другими игроками, чтобы неприятности не застали их врасплох. Кстати, ты не видел Эми?

– Прошла по тому коридору и повернула налево.

– Отлично! – и Доктор, хлопнув Гэри по плечу, двинулся в указанном направлении.

Оставшись в одиночестве, Гэри задумался. Он плохо представлял себе, как следует бороться с пиратами. Ознакомительное видео службы безопасности, которое он просмотрел в первый же день просто потому, что не знал, чем заняться, не останавливалось на таких деталях. И все же молодой человек почти желал, чтобы на корабль действительно напали. Ему хотелось драки.

Через минуту из того коридора, куда ушел Доктор, появился Локсли. На лице его была написана готовность прямо сейчас броситься в бой.

– Ты не видел мое снаряжение? – спросил он у Гэри, убедившись, что вокруг никого нет.

– Ты оставил его в баре.

– Спасибо, старина!

Перед лицом грядущей опасности ссора была на время забыта.

 

Доктор и Эми как раз возвращались на мостик, когда им навстречу попались Гэри и Локсли. Последний при виде девушки снова приобрел сложный цвет лица. Если бы волнение не лишило его дара речи, он бы поклялся защищать ее до последней капли крови. Тот факт, что Эми вполне могла за себя постоять, не вписывался в его картину мира.

На мостике их уже поджидал капитан. Плотно закрыв дверь рубки, Доктор и Эми подошли поближе к экранам. Трехмерные проекции пиратских судов, взявших баржу в кольцо, парили перед кентавром, а тот изучал их передвижения, насвистывая что-то себе под нос. Постороннему наблюдателю показалось бы, что капитана совершенно не тревожит происходящее, но за время путешествия Эми успела изучить его достаточно, чтобы заметить напряженное внимание, с которым он следил за показаниями радаров.

Быстрый переход