Изменить размер шрифта - +

Друзья пригласили его на ужин, и он уже пообещал Хелене, что ей можно будет провести вечер с подругами. Он ещё раз вздохнул. Ах, да что там. Девочки, по всей видимости, весь вечер будут смотреть телевизор или усядутся на кровать Хелене и станут болтать о школе.

Господин доктор Штайнбрюк улыбнулся, махнул на прощанье рукой и вышел из квартиры, пробормотав:

– Пока!

Едва за ним захлопнулась дверь, как Хелене исторгла вопль радости:

– Опасность миновала! Одни! – и тут же дала по щелбану Сильвании и Даке.

Потом показала подругам свою комнату. Сильвании понравилась её японская кровать и тяжёлые рубиново-красные занавески. А Даке понравились рисунки мохнатых гигантских пауков, скелетов и монстров на стенах.

Пока сёстры оглядывали комнату, Хелене присматривалась к подругам. Они очень подходили к её комнате. На Даке были чёрные брюки до колен, гольфы в чёрно-красную полоску и красные кеды. На красной куртке с капюшоном был принт: чёрная уточка для ванны с цепью на шее. Её чёрные волосы топорщились дыбом во все стороны.

Сильвания была в короткой чёрной юбке и плотных чёрных колготках, по которым сбоку извивались зелёные змейки. Поверх зелёной кофты было наброшено тонкое чёрное пальто до щиколоток. Воротник был огромный, а широкие рукава оттопыривались. Пышные рыжеватые волосы буйно рвались из-под чёрной шляпы.

– Вы очень круто выглядите, – одобрила Хелене. Она села на японскую кровать и подперла голову ладонями.

– Выглядим как всегда, – пожала плечами Дака.

– Вот именно, – ответила Хелене. Сама она была одета в джинсы и майку. И это было правильно. В таком пальто, шляпе или с такой причёской в виде ежовых колючек она бы выглядела просто глупо. Одеваться подобным образом могли только полувампиры. – Ваш прикид особенно хорошо подойдёт к тому месту, которое я вам хочу показать.

– Мы что, не останемся здесь, не будем вместе смотреть журналы и говорить о… о мальчиках и всё такое? – разочарованно протянула Сильвания.

Хелене отрицательно помотала головой:

– Мы остались без надзора. И должны этим воспользоваться, чтобы незаметно улизнуть.

– И куда же? – спросила Дака, которая всегда была открыта приключениям и вылетам.

– В моё любимое место, – ответила Хелене, таинственно улыбнувшись.

– Но ведь это значит в кино? В парк? Или в кафе-мороженое? – с надеждой спросила Сильвания. Она бы не отказалась от порции сливочной страччателлы.

– Нет, – сказала Хелене, понизив голос. – На кладбище.

 

Дака и Сильвания проследовали за Хелене через ржавые железные ворота на старое кладбище в центральной части города. Стояки ворот были причудливо изогнуты, будто оплетены растительностью. Но тёмно-зелёная краска с них уже облетела. Кладбище было обнесено высокой стеной из красного кирпича. Могильные камни мрачно и немо теснились по обе стороны дорожки. Некоторые были увиты плющом. Побеги его походили на жадные щупальца морского чудовища. Могучие деревья склоняли над могилами свои тяжёлые головы.

Шаги девочек скрипели по насыпной дорожке. Кладбище было пустынным. Сильвания посмотрела в небо. Оно было серо-голубым. Уже наметились сумерки. Скоро стемнеет. Лучше бы они пошли в кино на ужастик. Она нащупала у себя на шее цепочку, на которой висел медальон с миниатюрным портретом бабушки Жежки и крошками родной земли. Это её всегда успокаивало.

– Ну разве здесь не жутко? – с восторгом прошептала Хелене и свернула в боковой проход, над которым смыкались ветки деревьев, образуя тёмный туннель.

Сильвания нервно оглядывалась. Взгляд её перескакивал с одного памятника на другой.

Быстрый переход