Изменить размер шрифта - +
 — Почему бы вам его не спросить?

Роза подошла к мальчику, и тот представился ей как Стэнли Кенигсберг. Затем Роза сказала, что ищет Длю, чтобы передать ему кое-какие очень скверные новости. Да, разумеется, у нее имелись и кое-какие чудесные новости, но как она теперь смогла бы их ему сообщить? Джо решит, будто она пытается создать некий жуткий эквивалент, тогда как все это было просто-напросто одним из чудовищных жизненных совпадений.

— По-моему, он их уже знает, — сказал Стэнли Кенигсберг. Этот невысокий мальчуган в кривоватых очках и с жесткими каштановыми волосами казался слишком маленьким для своего возраста. Костюм его был просто невероятным: брюки украшены белой тесьмой, а карманы и дырки для пуговиц — белыми лягушками, точь-в-точь цвета самого унижения. — Это про корабль, который затонул?

— Да, — кивнула Роза. — На этом корабле плыл его младший брат. Примерно твоего возраста.

— Боже мой. — Мальчик затеребил кончик своего коричневого галстука, не в силах встретиться глазами с Розой. — Пожалуй, это все объясняет.

«Что объясняет?» — хотела было спросить Роза, но тут в голове у нее всплыл более неотложный вопрос.

— Ты не знаешь, куда он отправился? — спросила она.

— Нет, мэм, не знаю. Извините. Он просто…

— Как давно он ушел?

— О, по меньшей мере два часа тому назад. А может, еще раньше.

— Подожди здесь, — сказала Роза. — Пожалуйста. Ведь ты подождешь?

— Да я вроде как должен. — Он указал на двери танцевального зала «Треви». — Мои родители все еще там разбираются.

Пройдя к телефону-автомату, Роза позвонила в квартиру Сэмми и Джо, но ответа не получила. Тут она вспомнила, что Сэмми уехал из города на уикенд вместе с Трейси Бэконом. Аж к побережью Джерси, не иначе! И все же Роза решила попытаться его отыскать. Затем она попросила телефонистку соединить ее с мистером Дорси, комендантом Джозефины. Мистер Дорси тут же недовольно заворчал и предупредил Розу, чтобы такие звонки не входили у нее в привычку. Тем не менее, когда она заверила коменданта, что дело очень срочное, он поднялся на лифте и проверил квартиру. «Нет, — сказал мистер Дорси, вернувшись к телефону, — там никого нет, и записки тоже». Роза повесила трубку и вернулась к Стэнли Кенигсбергу.

— Расскажи мне, что случилось, — попросила она.

— В общем, я что хочу сказать. По-моему, он был очень расстроен, но никто этого не знал. Нет, конечно, все остальные тоже страшно расстроились, когда услышали. Мой дядя Морт работает в ЕТА. В «Еврейском телеграфном агентстве». Там есть телеграф, понимаете?

— Понимаю.

— В общем, мой дядя пришел и сообщил нам новости, но мистер Кавалер услышал их первым.

— Скажи, Стэнли, ты видел, как Джо уходит? — спросила Роза.

— Ну да… гм. То есть это все видели.

— И он казался расстроенным?

Стэнли кивнул.

— Мягко говоря. Все это было очень странно.

— Что случилось? — спросила Роза. — Что было странно?

— Это я во всем виноват, — начал Стэнли. — Пожалуй, я вроде как стал его подначивать, а он все говорил «нет, нет и нет». Тогда я пошел к моему отцу, и он сказал, что даст вашему другу еще пятьдесят долларов, но он все равно отказался. Тогда я пошел к моей матушке. — Тут Стэнли вздрогнул. — А потом, как мне кажется, у него уже просто не было выбора.

— В чем у него не было выбора? — спросила Роза, кладя ладонь Стэнли на плечо.

Быстрый переход