Изменить размер шрифта - +

— Мне бы хотелось быть уверенным, что никто не знает о приезде моей подопечной сюда, в Берлин, и я постараюсь как можно быстрее отправить ее обратно в Англию.

— Очень разумно, — согласился барон и добавил:

— Прошу извинить меня, но весьма любопытно узнать, зачем вы приехали в Берлин?

Лорд Брэйдон улыбнулся.

— Я предвидел, что вы можете спросить меня об этом, и мне вновь приходится просить вас о сохранении конфиденциальности того, что я скажу вам.

— Безусловно, безусловно, — кивнул барон.

— Хотя для нас это дело кажется не столь важным, — сделал вступление лорд Брэйдон, — для принца Уэльского оно имеет большое значение.

Барон вопросительно глядел на него, не говоря ни слова, и лорд Брэйдон продолжал:

— Я уверен, вы знаете о неприятностях в Коусе в прошлом году, когда кайзер снял свою яхту «Метеор I»с гонок Королевского Кубка, утверждая, что гандикап слишком невыгоден для него.

— Я помню, что он говорил об этом, — ответил барон.

— Принц Уэльский узнал, что, прежде чем покинуть Коус, кайзер заказал Джорджу Пенноксу Уотсону, конструировавшему «Британию», постройку для него яхты, еще более быстрой, чем «Метеор I».

Барон вновь кивнул, и лорд Брэйдон понял, что тот знает обо всем этом благодаря своей осведомленности в делах морского флота Германии.

— Принц Уэльский просил меня узнать, строится ли эта яхта и намеревается ли кайзер участвовать на ней в регате в следующем году.

Барон рассмеялся.

— Ив этом — вся ваша миссия, милорд?

— Он хотел, чтобы я разузнал об этом, не привлекая внимание к моему любопытству таких влиятельных людей, как вы.

Барон расхохотался.

— Я могу дать вам совершенно достоверный и искренний ответ: его величество несомненно примет участие в гонках в Коусе на «Метеоре II», но я сомневаюсь, что эта яхта будет готова по крайней мере в ближайшие два года.

Лорд Брэйдон изобразил вздох облегчения.

— Вы избавили меня от множества забот, барон, мне остается лишь еще раз выразить мое глубочайшее сожаление, что я стал причиной ваших треволнений прошлой ночью. По у меня не было возможности предупредить вас о том, что вас ожидало после моего отъезда оттуда.

— Nein, nein! Я понимаю, — сказал барон. — В тех обстоятельствах ничего нельзя было сделать.

— Я знал, что вы поймете меня, — тепло ответил лорд Брэйдон. — Хочу также поблагодарить вас за прекрасный обед и буду с нетерпением ожидать случая ответить вам таким же гостеприимством, пригласив вас и вашу очаровательную супругу к себе в Брэй-Хаус, когда вы в следующий раз посетите Англию.

— Мы будем рады этому. — Барон поднялся, с сожалением поставив на стол свой бокал. — Могу чем-либо еще быть полезен вам?

— В данный момент нет, — ответил лорд Брэйдон, — но спасибо за предложение, а также за облегчение моей задачи с «Метеором II».

Довольно посмеиваясь, барон заметил:

— Я думаю, «Британия» принца Уэльского не имеет ни малейших шансов победить эту будущую яхту!

Лорд Брэйдон устремился к двери, но, остановившись в двух шагах от нее, сказал:

— Будьте осторожны, мой дорогой барон. Я знаю, насколько незаменимы вы для кайзера, и не доверяю русским.

— Не могу понять, почему они решили, что я связан с этим новым изобретением, на котором так сосредоточился кайзер? — с раздражением сказал барон. — Это работа Эдерснаера, и я лишь надеюсь, что он не провалит ее.

Быстрый переход