Бесполезная девица даже не закрыла дверь. Всё, что она должна была сделать – это нажать кнопку. Даже ребенок мог сделать это.
Лиза свернулась в клубок, когда мужчины вошли в офис. Хотя шаги были смягчены толстым берберским ковром, она слышала, как они подошли к столу.
- Вот он.
Безупречно отполированные ботинки Стейтменна остановились в нескольких дюймах от её коленей. Лиза сделала осторожный, крошечный вздох и подтянула колени. К ботинкам Стейтменна присоединилась пара мокасин с кисточками, украшенных грязью от недавнего дождя. Последние усилия воли ушли на то, чтобы не потянуться и не ощипать частички земли, оскверняющие ковер.
- Какие удивительные детали. Он прекрасен, - второй голос был спокоен.
- Правда? - согласился Стейтменн.
- Подождите, Стейтменн. Где, вы говорите, нашли ларец?
- Под грудой камней, на берегу реки в Шотландии.
- Это не имеет смысла. Как он оставался нетронутым стихиями? Древесина эбенового дерева довольно твердая, но и она восприимчива к разложению. А этот ларец как новенький. Он уже датирован?
- Нет, но мой источник в Эдинбурге может поклясться в его подлинности. Вы можете открыть его, Tейлор? - спросил Стейтменн.
Раздался шелест, сопровождаемый тихим бормотанием.
- Посмотрим… Как ты устроена, прекрасная маленькая головоломка?
Под столом Лиза едва смела дышать, когда следом наступило долгое молчание.
- Может, здесь? - наконец сказал Тейлор. - Возможно этот небольшой приподнятый квадрат … Ага, понятно! Я видел это прежде. Нужно надавить на защелку.
Ларец издал слабый, хлопающий звук.
- Плотно запечатано, - заметил он. - Посмотрите на это, Стейтменн. Превосходный запирающий механизм, вы видите – здесь липкая смола, которая запечатывает внутренние каналы древесины, где углубления сцепляются? Разве вы не задаетесь вопросом, как нашим предкам удалось создать такие хитрые устройства? Некоторые из вещей, которые я видел, бросают вызов…
- Отодвиньте ткань и давайте посмотрим на то, что находится под нею, Tейлор, - нетерпеливо отрезал Стейтменн.
- Но ткань может распасться от прикосновения, - возразил Тейлор.
- Мы не зашли так далеко, чтобы отказаться исследовать, что же находится в ларце, - огрызнулся Стейтменн. - Отодвиньте ткань.
Лиза боролась с желанием выглянуть из-под стола, любопытство почти пересилило здравый смысл и инстинкт самосохранения.
Долгое молчание.
- Ну? Что это? - спросил Стейтменн.
- Понятия не имею, - медленно сказал Тейлор. - Я не встречал такого в переведенных легендах, не видел описания подобного во время моих исследований. Она не выглядит достаточно средневековой, не так ли? Она выглядит почти … как … футуристическая, - тревожно сказал он. - Честно, я сбит с толку. Ларец древний, ткань древняя, а она - он указал жестом на флягу - кажется лишней.
- Возможно, вы не такой уж эксперт, как я полагал, Tейлор.
- Никто не знает о шотландцах и пиктах больше, чем я, - сухо ответил тот. - Но некоторые экспонаты просто не упомянуты ни в одном письменном источнике. Я уверяю вас, что найду ответы.
- И вам придётся исследовать его? - сказал Стейтменн.
- Я возьму его с собой…
- Нет. Я позвоню вам, когда мы будем готовы передать его вам.
Возникла пауза, потом:
- Вы планируете пригласить кого-то ещё для исследования, не так ли? - сказал Тейлор. - Вы ставите под вопрос мою квалификацию.
- Я просто должен внести его в каталог, сфотографировать и зарегистрировать в наших досье.
- И зарегистрировать в чью-то коллекцию? - требовательно сказал Тейлор.
- Положите её, Tейлор. - Стейтменн сомкнул свои пальцы вокруг запястья Tейлора, опуская флягу назад на ткань. Он забрал пинцет из руки Тейлора, закрыл ларец и положил пинцет возле него. - Я привёл вас сюда. И я скажу, что мне нужно от вас и когда. |