Но миссис Лайонел Клоуд, естественно, не нуждалась в подобном ответе. Фактически, ее вопрос был чисто риторическим. Поэтому Эркюль Пуаро ограничился тем, что осведомился сугубо практичным тоном:
– Чем я могу помочь вам, миссис Клоуд?
– Вы верите в реальность духовного мира, мсье Пуаро?
– Я добрый католик, – осторожно откликнулся он.
Миссис Клоуд со снисходительной улыбкой отмахнулась от католической религии.
– Церковь слепа, глупа и предубеждена – она не приемлет реальности и красоты потустороннего мира.
– В двенадцать часов у меня важная встреча, – сказал Пуаро.
Замечание оказалось своевременным. Миссис Клоуд наклонилась вперед:
– Мне следовало сразу же перейти к делу. Могли бы вы, мсье Пуаро, найти исчезнувшего человека?
Брови Пуаро поползли вверх.
– В принципе это возможно, – уклончиво ответил он. – Но полиция, моя дорогая миссис Клоуд, может сделать это куда быстрее меня. К их услугам все необходимые средства.
Миссис Клоуд отмахнулась от полиции точно так же, как ранее от католической церкви.
– Нет, мсье Пуаро, духи указали мне на вас. А теперь послушайте. Мой деверь Гордон за несколько недель до смерти женился на молодой вдове – миссис Андерхей. Ее первый муж (бедное дитя, какое горе!) якобы погиб в Африке. Таинственная страна – Африка.
– Таинственный континент, – поправил Пуаро. – Возможно, вы правы. В какой именно части…
– В Центральной Африке, – прервала его она. – Обитель вуду, зомби…
– Ну, зомби скорее относятся к Вест-Индии.
– …черной магии, странных и загадочных культов, – продолжала миссис Клоуд. – Страна, где человек может исчезнуть раз и навсегда.
– Возможно, – снова согласился Пуаро. – Но то же самое относится и к Пиккадилли-Серкус.
Миссис Клоуд отмахнулась от Пиккадилли-Серкус.
– За последнее время, мсье Пуаро, мы дважды получали сообщение от духа, назвавшегося Робертом. Сообщение было одинаковым: «Я не умер». Мы были озадачены, так как не знали никакого Роберта. Попросив дополнительных указаний, получили следующий ответ: «Р.А., Р.А., Р.А. Передайте Р. Передайте Р.». – «Передать Роберту?» – спросили мы. «Нет, от Роберта – Р.А.». На вопрос, что означает «А.», последовал самый многозначительный ответ: «Мальчик Блу. Мальчик Блу. Ха-ха-ха!» Понимаете?
– Нет, – покачал головой Пуаро. – Не понимаю.
Она с жалостью посмотрела на него:
– Неужели вы не помните детский стишок «Мальчик Блу под сеном спит»? «Под сеном» – теперь понятно?
Пуаро кивнул. Он воздержался от вопроса, почему дух, назвав по буквам имя Роберт, не мог сделать то же самое с фамилией Андерхей, вместо того чтобы прибегать к жаргону дешевых шпионских романов.
– А мою невестку зовут Розалин, – торжествующе закончила миссис Клоуд. – Сначала мы путались в этих бесконечных Р, но потом смысл стал абсолютно ясен: «Передайте Розалин, что Роберт Андерхей не умер».
– И вы передали ей это?
Миссис Клоуд выглядела слегка смущенной.
– Э-э… нет. Понимаете, люди склонны к скептицизму. Уверена, это относится и к Розалин. Бедная девочка может расстроиться – начать спрашивать, где он и что делает?
– Кроме того, интересоваться, кто подает голос через эфир? Странный метод сообщать, что вы живы-невредимы.
– Ах, мсье Пуаро, вы не принадлежите к посвященным. |