– Что ты имеешь в виду? – спросила Джордж, непонимающе хлопая ресницами.
– Я хотел сказать, – Гарри легонько куснул Джордж в шею, – что так было бы куда интереснее, особенно в их первую брачную ночь.
Джордж вся заерзала на кровати от предвкушения и едва сдержала смешок, почувствовав, что Гарри уже возбудился.
– Получилась бы настоящая животная страсть, так?
– Нет, – одной рукой Гарри взял ее за запястье, другой принялся рывками срывать с нее одежду. – Боюсь, моя госпожа, в этом ты немного ошибаешься. – Он задрал ее сорочку и обнажил ноги. Она раскинула их в предвкушении дальнейшего. - Настоящая животная страсть, – шептал Гарри ей в ухо, – это столкновение человека и обычного животного, такого как, например, лошадь, бык или петух. А сексуальная связь с леопардом – это уже чистая экзотика. - Он легко толкнул ее бедром, направляя свой возбужденный орган в ее складки и трогая ее там.
– Петух? – глаза Джордж закрылись.
– Возможно, – он лизнул ее вдоль шеи.
– Но как может петух?…
Свободной рукой он сжал ее сосок.
Она застонала и выгнулась под ним, раскидывая колени еще шире.
– Кажется, ты очень заинтересовалась петухами, – промурлыкал он, потирая большим пальцем ее сосок.
Его бедра не двигались, и она попыталась подтолкнуть его, но он лежал на ней всей своей массой, и Джордж поняла, что он не двинется, пока сам не пожелает.
– Ты мог бы выразиться точнее. Я интересуюсь одним конкретным петушком.
– Моя госпожа, – он поднял голову, и Джордж увидела, что он нахмурился, – боюсь, я не могу одобрить подобные выражения.
От его слов ее охватило внезапное возбуждение.
– Я сожалею, – она скромно опустила ресницы. – И что я могу сделать, чтобы получить твое одобрение?
Молчание.
Джордж испугалась, уж не преступила ли она какую-то невидимую черту. Но взглянув на него, она увидела, что Гарри пытается подавить улыбку.
Он наклонился к ней так, что они оказались нос к носу.
– Вряд ли тебе удастся так легко вновь снискать мою благосклонность. – Он легонько щелкнул ногтем по ее соску.
– Ты уверен?
– Уверен. – Он небрежно дернул за ленту на ее сорочке и, стянув ее вниз, подхватил рукой ее грудь. Его ладонь обожгло жаром. – Тебе придется тяжело потрудиться. – Он двинул бедрами, проскользнув в ее складки.
– М-м-м.
Гарри остановился.
– Моя госпожа?
– Что? – раздраженно спросила Джордж. Она подталкивала его, но он не двигался.
– Послушай, – он опять сжал ее сосок.
– Да, – она широко раскрыла глаза.
Он снова начал двигаться. Но так мучительно медленно. Она чувствовала, как его головка скользнула вниз, почти к ее входу, затем задержалась, словно целуя ее жемчужину.
– Ты хочешь получить мое одобрение, – напомнил он ей.
– Да, – она согласилась бы на все что угодно.
– И как ты собираешься это сделать?
На нее нашло вдохновение:
– Доставлю тебе удовольствие.
Казалось, он серьезно задумался над ее предложением. Его плоть уперлась в нее, а рука ласкала ее грудь.
– Что ж, возможно, это мог бы быть хороший способ. И ты действительно хочешь им воспользоваться?
– О да! – пылко воскликнула Джордж.
– И как же ты это сделаешь? – его голос стал низким, глубоким, означавшим, что он сильно возбужден.
– Трахну тебя, сэр?
Он замер. |