– Конечно. Это же теплица.
– Вы заняты?
Арну пробрался ближе к ней.
– Как видишь. – Она напряженно улыбнулась и бросила растение в коробку. – Я собираю валериану. Сестра Ребекка сушит ее корни для снотворного отвара.
– А! – Он уставился на растение. – Эта кроха делает такое?
– В умелых руках оно действует очень сильно.
– А! – еще раз повторил он и, понизив голос, добавил: – У меня вопрос. Здесь всегда так страшно?
– Здесь? – Она изумленно заморгала, глядя на него. – В монастыре?
– Ну да. Я не люблю, когда устраивают пожары, роют ямы и кладут в них порох, чтобы его поджечь. – Единственный глаз Арну широко раскрылся и округлился. – От такого человека можно ждать чего угодно.
– Я об этом догадалась, – отозвалась она сухо.
– Дело вот в чем: мне не хочется здесь оставаться. – Он передернул плечами. – Не знаю, не пырнут ли меня ножом в спину. Можно мне уехать?
Какой же он трус! Сорча презирала трусов, в том числе и себя.
– Об этом надо спрашивать у матери Бригитты, а не у меня.
– Она строгая. Я ее боюсь.
– Хочешь, я ее спрошу?
Сумерки быстро сгущались, однако рядом с Арну Сорча почувствовала себя храброй.
– Спасибо вам! Вы так свободно разговариваете с ней!
– На самом деле она очень добрая, – заверила его Сорча.
Видимо, Арну ей не поверил.
– И когда я смогу уехать?
– Мать Бригитта поднимет флаг: это сигнал мистеру Макларену. Он приедет завтра или послезавтра. Придется тебе подождать.
– Это слишком долго. Тот, кто поджег вашу келью, может сделать что-нибудь и похуже. Я не хочу здесь оставаться. – У Арну дрогнул голос. Он говорил все быстрее и быстрее. – Ведь у меня есть моя лодка.
– Твоя лодка?
В ней снова проснулось подозрение.
– Ну да, та, которую вы мне поймали.
Сорча успокоилась. Как глупо подозревать этого простака!
– Я могу доплыть до берега уже завтра утром. Если я буду налегать на весла, то доберусь всего за час или два, – добавил он. – Хочу вернуться в Бургундию, где все друг друга знают, никто не устраивает пожаров и не закладывает порох, чтобы убивать людей.
– В Бургундию…
Ведь это Франция! А ей и нужно во Францию.
– Но Бургундия далеко!
– Я пересеку Шотландию и сяду на корабль.
Сорча ушам своим не поверила. Он говорил так спокойно, словно речь шла о прогулке по лесу.
– Пересечешь Шотландию? Но каким образом?
– Пешком. Попрошу меня подвезти, если получится. Фермеры ездят на базар и не станут возражать, если я поеду с ними.
– А грабителей не боишься?
– У меня ничего нет. – Арну развел свои сильные руки.
Сестра Маргарет покопалась в монастырских запасах одежды, отыскала пару коричневых штанов с заплатами на коленях, но там не нашлось ничего, что налезло бы на его широкую грудь и плечи. Тогда сестра Маргарет сшила из старого коричневого одеяла подобие жилета. Все монахини по очереди вязали черные чулки, чтобы их длины хватило на его длинные голени. А еще сестра Маргарет настояла на том, чтобы он повязал на лицо чистую тряпицу. Картину довершали сабо. Теперь он выглядел как настоящий крестьянин.
Арну был крупным и сильным. На такого мужчину никто не нападет без нескольких сообщников или пистолета. И даже в этом случае он мог бы за себя постоять. |