Изменить размер шрифта - +
Она должна придумать более суровое наказание — что-нибудь унизительное и омерзительное.

— Моя рука поранена. Я не могу… Где у вас… где тут… туалет?

— Видите эти деревья? Это — один большой туалет.

Стараясь не потерять самообладания, она пошла прочь от него к узкой тропинке. Если она сейчас сорвется, ей с собой больше не справиться. Ее и так уже почти трясет от гнева. Этот наглец — просто что-то абсолютно невероятное! Никто еще не смел с ней так разговаривать — никогда! Она вообще даже представить себе не могла, что такое возможно. Но она не опустится до его уровня. Пусть она измучена, голодна, страдает от жажды и зноя, но по крайней мере сейчас она далеко от него.

Ей было совсем не просто найти обратную дорогу на берег, но в конце концов это удалось. Может, к острову подплывет какая-нибудь лодка и она сможет сама выбраться отсюда? Она прошлась вдоль пляжа, ступила в воду, утопая по щиколотку в вязких подгнивших водорослях, и стала всматриваться в горизонт поверх океана.

На берегу валялись раковины, но ее заинтересовало нечто вроде длинных узких голубых баллончиков. Она наклонилась, чтобы поднять их.

— Не прикасайтесь!

От неожиданности Ария вздрогнула и отдернула руку. Он стоял на возвышении над пляжем.

— Вы шли за мной по пятам?

В руках у него была армейская винтовка, и он положил ее на землю.

— Вы говорите, в вашей стране есть ванадий?

— Сколько угодно.

Она опять нагнулась, чтобы взять баллончик.

— Это — война мужчин, — быстро сказал он. — А они иногда придумывают такие штуки, которые вам и в голову не придут. От боли люди тоже умирают.

— Ох! — воскликнула она и резко выпрямилась, а потом пошла назад в глубь пляжа. — Теперь вы можете оставить меня одну.

Он пошел за ней.

— Оставить вас одну, чтобы вас убили? У вас есть поразительная способность влипать во всякие скверные истории. Я не хочу, чтобы вы оставались на берегу. Эти два сукиных сына, которые пытались вас прикончить, могут еще вернуться.

— Может, ваш флот уже послал корабли искать меня. Теперь они были около пальмы, и он сел, прислонив винтовку к стволу.

— Я как раз сейчас думал об этом и решил: мне следует защищать вас… или, по крайней мере, ванадий, который у вас есть. Вы должны вернуться со мной в лагерь.

Край острова терялся в воде.

— Нет, спасибо, лейтенант Монтгомери. Я лучше посижу здесь и подожду кораблей.

Она села у кромки воды — прямая спина и руки на коленях.

Джей-Ти прислонился к пальме.

— Что ж, меня это устраивает — только не исчезайте из виду. Нам предстоят еще три долгих дня здесь, и я собираюсь доставить вас правительству США живой и невредимой. Когда вы устанете питаться собственной гордостью, дайте мне знать. У меня в лагере — голубые крабы.

Ария не ответила, он лег и, похоже, задремал. Солнце нещадно палило, желудок ее урчал от голода. Она представила себе ягненка и зеленую фасоль с тимьяном. Солнце сияло ослепительными бликами на воде, но никаких кораблей не было и в помине.

Перед ней, лениво скользя в воде, плыла большая рыбина. Она вспомнила, что этот мужчина добывал рыбу и готовил ее на костре. Это был ее последний завтрак, много часов назад. Она подумала — может, ей удастся развести огонь, но как же ей поймать рыбу?

Она оглянулась назад на мужчину и увидела, что он спит. В футе от него стояла винтовка. Винтовки — она знала в этом толк с детства, когда охота для нее была одновременно и игрой.

Осторожно, чтобы не разбудить его, Ария поднялась вверх по пляжу, но едва дотронулась до винтовки, как он схватил ее за руку.

Быстрый переход