Им было совершенно безразлично, живет принцесса в замке на горе или нет. Они были слишком заняты своими делами с утра до позднего вечера.
Питер и его жена сожалели, что их сын не согласился на предложение короля. А как было бы хорошо, думали они, если бы он оказался в свите короля. Каким красивым он был, когда ехал на королевском коне через реку, ту самую реку, которая вырвалась из недр гор и смела гоблинов. Курд мог бы стать даже капитаном стражников, так считали его родители. Но он не хотел быть военным. Он хотел быть горняком, как и его отец.
Глава 2. Белый голубь
Когда зимой Петерсоны (вы, конечно, помните, что это фамилия семьи Курда) сидели у огня и ужинали, когда летом они загорали на камнях у реки или гуляли по лугу неподалеку от своего дома, то старались не говорить о недавних событиях, – приключениях Курда и принцессы.
Правда, их немного беспокоила прапрапрабабушка принцессы, о которой Ирен так часто рассказывала, но которую не видели ни отец Курда, ни его мать. Курд, если бы захотел, мог бы, наверное, вспомнить таинственную бабушку, но теперь она казалась ему ненастоящей. Мальчик хорошо помнил, как однажды принцесса привела его, как она говорила, к прапрапрабабушке в гости, а на самом деле там оказались лишь пустые комнаты и не было никаких старых королев. То же, что случилось потом, походило скорее на сон. Курд постепенно стал считать прапрапрабабушку принцессы сном, а чердак, грязную солому, освещенную солнечными лучами, и сморщенное яблоко на полу – реальностью. Король ведь тоже говорил ему, что никакой королевы на чердаке не существовало, что все это лишь фантазии принцессы. Может быть, так оно и было. Принцесса, правда, очень сердилась, когда ее фантазии не принимали всерьез.
Фантазии-то фантазии, да, видно, не совсем. Мать Курда могла бы вспомнить таинственный свет. Она видела его давно, задолго до того, как родился Курд. Тот таинственный свет очень напоминал то, о чем рассказывала Ирен, называвшая это светом прапрапрабабушкиной луны. Курд и сам хорошо помнил этот свет. Он видел его над замком, когда король и принцесса покидали горняков. С тех пор никто из окрестных жителей не видел и не слышал ничего, связанного с таинственной прапрапрабабушкой. Никто никогда не видел, чтобы она входила в дом или выходила из него. Правда, если она и впрямь была так могущественна, как рассказывала принцесса, то она могла покинуть дом совершенно незаметно.
С тех пор прошло уже много времени. Чем старше становился Курд, тем больше и больше он сомневался в существовании старой королевы. Сон и явь смешались в его памяти; ведь дети иногда не различают, где сон, а где реальность. Мать Курда считала, что он становится все взрослее и из мира грез переходит в реальный мир.
Думая об этом, Курд морщился, как от головной боли, но не думать об этом он не мог. Говорить о всяких волшебных и таинственных вещах с отцом и матерью было бесполезно. Отец Курда много думал, но мало говорил, таким уж он родился; и Курд был уверен, что отец не верил даже собственным глазам, а не только рассказам жены.
Не с кем ему было поговорить о принцессе. Среди горняков встречались самые разные люди. Некоторые из них были хорошие, иные – не очень, были и вовсе плохие люди. Всем известно, что горняки – очень умные люди: ведь они умеют находить серебро в горах. Большинство из них хорошо относились к Курду. Они много знали о серебряной руде, отлично разбирались в подземных туннелях, в устройстве фонарей, с которыми искали руду, и в знаках пород, скрытых в земле. Но услышав рассказ о прапрапрабабушке, они стали бы дразнить Курда, да мальчик и сам понимал, что в этой истории было много странного. Само слово «прапрапрабабушка» вызвало бы среди товарищей Курда бурю смеха на целую неделю! Я уверен, что никто из них не поверил бы в существование такого загадочного человека, как прапрапрабабушка принцессы. |