Изменить размер шрифта - +
Война закончилась, но традиционная враждебность в отношениях между французами и англичанами по-прежнему сохранялась.

Алекса с нетерпением ждала, когда они сойдут на берег и она сможет отделаться от этих варваров, поскольку они договорились расстаться в городе Бордо. А пока ей следовало успокоиться и привести себя в порядок. Она не знала, сколько времени проспала, но было уже темно.

Она умылась и надела вуаль, как они того требовали. Потом она взяла маленький чемоданчик, в котором лежали, ее вещи и кое-какие драгоценности, которые она предполагала продать, чтобы начать новую жизнь во Франции.

Плотно завернувшись в плащ и крепко сжимая ручку чемодана, она поднялась наверх и увидела вдали огоньки.

Ее возбуждение нарастало. Мужчины были заняты тяжелой работой, меняя угол наклона парусов, чтобы противостоять течению.

— Когда мы прибудем в Бордо? — спросила она, но никто и не подумал ей ответить.

Она нахмурила лоб, заметив какое-то напряжение в воздухе, которого не было прежде.

Ей стало не по себе. Почувствовав что-то нехорошее, она попыталась узнать у мужчин, что происходит, но ей велели заткнуться и ждать. Нахмурив брови, она окинула взглядом палубу и тут заметила ее высочество, одетую так же, как она.

София стояла возле перил, глядя назад, в далекое море. Алексе не хотелось видеть ее, но она была единственным человеком, который мог бы сказать ей, что происходит.

София на нее не смотрела и встретила холодным молчанием, когда Алекса подошла ближе.

— Скоро ли мы высадимся на берег? — спросила она.

— Убирайся к дьяволу, — сказала в ответ София.

— Ваше высочество, прошу вас…

— Как ты смеешь говорить со мной? — возмутилась София.

— Они сказали, что убьют меня, если я не помогу им, — принялась объяснять Алекса умоляющим тоном.

— А теперь они убьют нас обеих.

— Нет! Это было частью сделки, понимаешь? — прошептала Алекса. — Я сделала это, чтобы защитить тебя. Они обещали не убивать тебя… если ты будешь им помогать.

— Ах, Алекса, какая же ты дурочка, — сказала София. — Разве ты не знаешь, что обещания, данные неверным, не принимаются ими в расчет?

— Эй, вы обе, уходите оттуда! — приказал им Кемаль, махнув пистолетом. — Сидите и ждите, пока вам не скажут, что пришло время сходить на берег.

София понимала, почему нервничают мужчины. Их преследовали. И это не было случайностью, хотя она не собиралась признаваться в этом Алексе.

В конце дня, когда Алекса спала, Кемаль заметил небольшой быстроходный шлюп, который хотя и был пока за много миль от них, шел тем же курсом и неумолимо сокращал расстояние.

София была уверена, что это Гейбриел. Не имеет значения, что она вчера уволила его. Она знала, что он придет на помощь.

Но надо как-то показать ему, куда идти.

С этой целью она отыскала в своей каюте маленькое зеркальце и спрятала его под длинной вуалью, которую похитители заставили ее надеть. Вернувшись на палубу, она встала возле перил и украдкой подставила зеркало ярким лучам заходящего солнца, моля Бога, чтобы ее люди заметили сигнал даже с такого далекого расстояния.

Ей вспомнились и другие трюки, которым научил ее Леон. Она, конечно, не сможет побороть этих варваров, но сделает все возможное, чтобы ее друзья узнали, где она находится.

К этому времени они, наверное, уже идут по ее следу. Они, конечно, вернули Гейбриела и, разумеется, поняли, что Алекса предательница и ее заигрывания с Гейбриелом были предумышленным обманом.

София чувствовала себя одураченной из-за того, что так доверчиво попалась в ловушку. Но она все еще не могла до конца поверить в предательство своей подруги.

Быстрый переход