Те трое куда-то исчезли. Мужчина молча доедал свой нескончаемый обед.
Таня решила попытаться заговорить первой:
— Не думаю, чтобы вы могли говорить по-английски. Вы меня понимаете?
— По-английски? — ответил он и скривился. — Я знаю четыре языка очень хорошо, три не очень хорошо. Мой английский не так хорош.
— Ничего, сойдет, — сказала Таня. Она знала немного французский и испанский, но была не уверена, что седой говорит на них. Да и она не могла похвастаться отличным знанием этих языков.
— Скажите, что я здесь делаю? — поинтересовалась она.
— А вы и не должны.
— Что?
— Не должны быть здесь. Если бы мои люди умели отличать рубины от стекла, вы бы сюда не попали.
Он взял мешочек со стола, достал оттуда ожерелье и приподнял его небрежно двумя пальцами.
— Я ничего не понимаю, — пролепетала девушка.
— Это дали им, чтобы убить вас. Камни — подделка, поэтому вы не умрете.
Хорошо, что все обошлось, прежде чем Таня успела испугаться.
— Я правильно поняла вас: кто-то заплатил за мое убийство, и это ожерелье и есть плата?
— Я так и сказал.
— И раз эта штука сделана из стекла, то вы не убьете меня? — Тане надо было убедиться окончательно.
— Я так и сказал.
Значит, это тот мерзкий убийца, которому «не повезло» в Данциге. Купил людей, не решившись попытаться опять.
— Вы можете сказать, кто заплатил им? Он покачал головой.
— Мы не спрашиваем имен. Таня тяжело вздохнула.
— Хорошо. А что теперь?
— Мои люди потеряли уйму времени на то, чтобы вас доставить сюда. Павел считает, что вас все равно надо убить, дабы не иметь неприятностей, — тут он усмехнулся, — Павел ненавидит аристократов. А ваши люди заплатят за то, чтобы получить вас обратно?
Таня пожала плечами:
— Возможно, хотя и не могу поручиться. Почему бы вам не запросить цену и не посмотреть, получите ли вы ее?
Он снова усмехнулся:
— Разумно. — Коротким жестом он пригласил ее к столу:
— Ешьте. Потом отдохните. Скоро за вами придут.
— Скоро?
— Ваши люди шли за ними почти по пятам. Почти. Надеюсь, они прихватили достаточно золота, госпожа. А то мы всех убьем.
Ему все-таки удалось повергнуть ее в страх.
Лятцко вышел из дома поприветствовать нежданных «гостей» и сразу, разумеется, узнал Штефана — его приветливая улыбка говорила об этом. А как же иначе? Этот предводитель шайки семь лет назад отдал ему свою дочь и ничего толком не получил за это. Он хотел было потребовать выкуп, но ухажер Арины опередил его со своим условием; Штефан выиграл бой, забрал девушку и оставил отцу всего несколько золотых. Так что Лятцко явно хотелось бы отыграться.
— Что тебя привело сюда на этот раз, Штефан?
Двое деревенских парней подошли к Лятцко и встали рядом с ним. Штефан с неприязнью отметил присутствие Павла, вид у которого был такой же воинственный, как и в прошлый раз. Из соседних домов повыходили еще люди и окружили их. Оружия у них не было видно, но Штефан прекрасно знал, что с жителями гор шутки плохи — один миг, и переговоры превратятся в схватку.
Он посмотрел Лятцко прямо в глаза и сказал без обиняков:
— Я считаю, что у тебя есть нечто, принадлежащее мне.
— Тебе? — Лятцко рассмеялся от души. — Черт возьми, меня не поставили об этом в известность.
Штефан стиснул зубы от злости на старого хитреца. Но не время было поддаваться чувствам.
— Сколько?
— Пятьсот. |