Изменить размер шрифта - +
Непонятная процедура тревожит меня своей кажущейся бессмысленностью.

Особенно настораживает, что туземцы восприняли дурацкую проверку, как нечто совершенно естественное. А в том, что это была именно проверка, я уверен. И еще, почему то уверен, что правильно поступил, не начав никого об этом расспрашивать. Да и чем я смог бы объяснить свое незнанье общеизвестных правил?!

С рассветом покидаю гостиницу, и так же кружными путями пробираюсь к своим спутникам. Последний час, проведенный наедине, я потратил на подготовку нового подробного отчета. Записанный на микропередатчик он лежит у меня в кармане и должен сработать завтра, когда я буду далеко отсюда. Я собираюсь бросить его где-нибудь на базаре, подальше от гостиницы.

Ежась от прохладного утреннего тумана, вхожу вместе с толпой спешащих позавтракать путников в теплый полумрак холла и с удивлением обнаруживаю, что вся моя команда уже в сборе. С напряженным ожиданием поглядывая на дверь, сидят за столом перед полными мисками с едой. Интересно, куда это они собрались в полном составе так рано? Пробираюсь к ним, стараясь держаться за чужими спинами, и, оказавшись рядом, резко кладу руку на плечо Граса. Горец оборачивается рывком, как от удара, но, узнав меня, облегченно вздыхает. Или разочарованно?!

– Как отдохнули?! – спокойно спрашиваю парней, устраиваясь за столом и пододвигая себе миску.

– Хорошо, – бурчит Алик, внимательно разглядывая мое лицо. – А ты как погуляла?

Ну и наглец! С каких это пор хозяева должны отчитываться перед рабами? И почему его вдруг стали интересовать мои дела?

– Тоже хорошо, – решив не грубить горному соловью, мирно отвечаю я, и, допив чай, прошу, – Грас, дай мне тот пакет, что я тебе оставила!

– Вот, – помедлив секунду, достает он пакет из-за пазухи.

И я сразу понимаю, что его вскрывали. Покачав укоризненно головой, разворачиваю грубую бумагу и достаю приготовленные вечером документы. Все листки на месте. Они точно такие же на вид, как и составленные жрецами. И на сотнях других планет со стопроцентной гарантией были бы признаны подлинными.

Но не на этой. Сегодня я понял, что каким то образом жрецы умеют отличать свои записи от подделок, и мои спутники были бы в большой опасности, показав эти документы.

Встаю из-за стола и, подойдя к жарко горящему очагу, засовываю фальшивки под котел. Терпеливо жду несколько минут, чтобы убедиться в их уничтожении, и возвращаюсь к парням. За столом царит прямо таки могильная тишина.

Так, все понятно, Грас читал мои документы не один. Вот и доверяй ему после этого!

– Ты это сделала, чтоб наказать меня? – сурово поджав губы, цедит Грас.

– Нет, – вздыхаю я, – просто мои планы изменились. – Я же тебя просила, не открывай до вечера! А сейчас бери Ориза и иди на рынок. Продадите верблюдов и купите четыре, нет, пять яков. И не очень то торгуйся, мне отдали долг, деньги есть, но я очень спешу. Мы с Аликом пойдем за припасами. Встретимся у западных ворот, там есть небольшая таверна.

– Я знаю. – Сухо бросает горец, поднимаясь из-за стола.

Ориз, горестно что-то бормоча, неохотно плетется за ним. Ну, еще бы, в пакете была также вольная на его имя и дарственная на верблюда. Парень, уже почти ощутивший себя свободным и богатым, вновь вернулся к сломавшейся джакузи, кажется, так говорили в старину?!

 

Довольный, что встретил такого покладистого оптового покупателя, торговец согласился доставить нас вместе с покупками к западным воротам. Сидя рядом с ним на передке тележки, которую тащит лохматая лошадка, осторожно кручу пальцами свои амулеты, вполуха слушая болтливого коммерсанта. И вдруг одна фраза, выхваченная разумом из этого потока пустой болтовни, заставляет меня внутренне сжаться.

– …я вот никогда не возьмусь торговать запрещенными вещами, что мне, жизнь надоела? И где он только взял эти штучки?

– А что он продавал-то? – беззаботно, как бы только для поддержания разговора интересуюсь я.

Быстрый переход