Морк вскрикнул.
Иностранец ударил его в горло, в кадык. Морк медленно опустился на колени,
выплюнул кровь, сложился вдвое и замер. Иностранца атаковал другой
небоход, с топором. Тот опять текучим движением ловко ушел от удара,
поймал нападающего за бедро и послал головой вперед в мостовую. Небоход
остался лежать неподвижно.
Локланн заметил, что иностранцы кольцом окружали женщин. Женщин!
Октаи и людоед Улагу, эти подонки выводили из дворца женщин! И атака
против них уже сама собой захлебнулась. Мрачно хмурясь и зажимая раны,
воздушные пираты отступили.
Локланн бросился на врага.
- Каньон! - заревел он. - Каньон!
- Руори Ранги Лоханассо, - вежливо ответил иностранец в блузе. Он
протарахтел серию приказов. Его товарищи начали быстро отходить.
- Что стоите, дерьмо! Нападайте! - заорал Локланн.
Но преследование началось без энтузиазма, кроме того, пики арьергарда
отбросили преследователей назад. Тогда Локланн сам повел наступление.
Плечистый иностранец в блузе заметил его, серые глаза остановились на
золотой цепочке убитого кальда и сразу стали ледяными, как северная зима.
- Ты убил дона Мивеля! - сказал Руори на спанском. Локланн, опытный
небоход, понял его. Он выучил основы спанского от пленных и наложниц.
- Паршивый сукин сын!
Пистолет был уже в руке, но Руори резко дернул плечом, и в правый
бицепс воздушного пирата воткнулся нож. Пистолет покатился по плитам.
- Я за ним вернусь! - крикнул Руори и приказал товарищам: - Назад, на
корабль!
Локланн смотрел на бегущую по руке кровь. Словно со стороны он слышал
звон оружия, крики - это отступающий отряд прорвал хлипкое заграждение
небоходов. В дверях дворца, теперь пустых, появился Джонак с отрядом. Но
уцелевшие защитники ушли с Руори.
К Локланну, который смотрел на рану, как загипнотизированный,
подбежал небоход.
- Нам их преследовать, шкипер? - спросил он почти сочувственно. -
Джонак может вас сменить.
- Нет.
- Но они уводят сотню женщин. И очень много молодых.
Локланн потряс головой, словно пес, выбравшийся на берег из глубокого
и холодного ручья.
- Не надо. Мне нужен медик, пусть зашьет рану. А с иноземцами мы еще
сквитаемся. Сейчас есть дела поважнее. Ребята, у нас целый город на
разграбление!
4
Причал был усеян трупами, некоторые были обуглены. Рядом с массивными
каменными стенами складов мертвые казались маленькими, как поломанные
куклы. В ноздрях щипало от гари, пушечного дыма.
Навстречу Руори спешила команда во главе с первым помощником
"Дельфина", Ателем Хамидом Серайо. Он отдал честь на островитянский
неофициальный манер, так небрежно, что несколько мейканских офицеров
переглянулись, несмотря на явно неподходящую ситуацию. |