Изменить размер шрифта - +

     -  Нет,  доньита,  -  прошептал  молодой  человек.  -  Но  мне  лучше
исповедаться сейчас же, до возвращения в бой. Мне уже не жить.
     - Поднимемся на борт, - предложил Руори кратко.
     Он повел их к трапу. Лиу, одна из пяти корабельных вахинас, бросилась
навстречу. Она обняла Руори за шею, крепко прижалась.
     - Я так боялась, что вас убьют! - воскликнула она сквозь слезы.
     - Пока мы живы. - Руори освободился из ее объятий со  всей  возможной
мягкостью. Он заметил, как замерла, глядя на них, Треза. Странно,  неужели
забавные  мейканцы  думают,  будто  команда  отправится  в   многомесячную
экспедицию без девушек? Может, одежда вахины, не отличавшаяся от облачения
его товарищей, противоречит местным табу? К Нану глупые  предрассудки!  Но
неприятно, что Треза сразу так замкнулась.
     Мейканцы с любопытством  и  даже  изумлением  смотрели  по  сторонам.
Многие  еще  не  успели  побывать  на  борту  "Дельфина".  И  сейчас   они
рассматривали леера и рангоуты, гарпунные катапульты, кабестаны, бушприт и
самих моряков. Маурийцы ободряюще улыбались в ответ.  Многие  воспринимали
происходящее как забавное приключение. Стычка с воздушными налетчиками  не
могла испугать людей, для развлечения нырявших с одним  ножом  за  акулами
или ездивших в гости к друзьям за тысячу миль в утлых каноэ.
     Ведь им не довелось беседовать с благородным доном  Мивелем,  веселым
доном Ваном, добрым и образованным  Биспо  Эрмозильо.  Они  не  видели  их
мертвыми на полу дворца, где только кружились в танце пары.
     Мейканские женщины и их слуги сгрудились вместе, многие тихо плакали.
Треза и несколько благородных донов поднялись вместе с Руори на полуют.
     - Давайте поговорим, - предложил Руори. - Кто эти бандиты?
     - Люди Неба, небоходы, - прошептала Треза.
     - Это  я  уже  понял.  -  Руори  искоса  посмотрел  на  патрулирующий
неподалеку  аппарат.  Его   очертания   отличались   зловещим   изяществом
барракуды. Над городом в нескольких местах поднимался столбами дым.
     - Но кто они? Откуда?
     - Они не мейканцы.  Они  с  диких  высокогорий  вокруг  большой  реки
Корадо. - Треза отвечала каким-то сухим,  плоским  тоном,  словно  боялась
выдать свои чувства. - Корадо течет  по  дну  Гранд  Каньона.  Они  горцы.
Полагают, что когда-то их вытеснили туда  с  восточных  равнин  монги.  Но
закрепившись в горах, они разгромили несколько племен монгов, с остальными
заключили союз. Вот уже столетие они нападают на наши северные границы. Но
так далеко на юг они забрались впервые. Мы не ждали. Их шпионы,  очевидно,
пронюхали, что  наши  войска  сейчас  возле  Рио  Гран,  преследуют  армию
бунтовщиков... - Тереза поежилась.
     - Паршивые собаки! - презрительно процедил дон Дуножу. - Они способны
только грабить и убивать, жечь! - Он бессильно опустил голову.  -  Что  мы
такое совершили? За что небо наслало их на нас?
     Руори задумчиво потер подбородок.
Быстрый переход