Изменить размер шрифта - +

     - Не думаю, - сказал Джерри. - Не знаю, почему, но мне кажется, что это не так.
     - Я знаю одного ученого в университете, - вспомнила Кэт. - Доктор Альберт Бэрр, экзобиолог. Не очень известный, но несколько работ опубликовал. Наверное, тебе стоит поговорить с ним. Год назад Джей писал о нем статью. По-моему, неплохой парень.
     - Да, возможно, я к нему загляну, - задумчиво сказал Джерри.

12. ОКОЛОЗЕМНОЕ ПРОСТРАНСТВО

     - Ты что-нибудь видишь? - спросил пилот челнока своего товарища. - Локатор показывает, что близко какое-то массивное тело, но я совершенно ничего не вижу. А мы уже должны были бы увидеть его. Какое-то отражение.
     Солнце-то у нас за спиной.
     - Ничего не вижу, - отозвался второй пилот. - Минуту назад мне что-то померещилось, но сейчас я абсолютно ничего не вижу.
     - Я боюсь натолкнуться на эту чертову штуку, - забеспокоился первый пилот. - Может, свяжешься со станцией?
     Второй пилот взял микрофон.
     - Станция, - сказал он, - Станция, это Челнок. Скажите, где мы сейчас?
     - Челнок, - послышался голос, - наши локаторы показывают, что вы прямо над целью. Попробуйте с другого угла. Неужели вы ничего не видите?
     - Ничего. Не видим никакого объекта.
     - Дайте разворот влево, - сказала станция, - вы слишком близко.
     Попробуйте под другим углом.
     - Меняем курс, - согласился второй пилот. - Попробуем подойти под другим углом.
     Вдруг первый пилот схватил его за руку.
     - Бог мой! - воскликнул он. - Ты видишь? Ты видишь, что это такое?
     Только посмотри!

13. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ

     И снова, как это бывало всегда, к несказанному удовольствию Дэйва Портера, он почувствовал гордость за Алис Давенпорт и за то, что его видят с ней, что эта красивая, шикарная женщина согласна проводить с ним время.
     Она сидела напротив него за столиком в укромном, погруженном в сумрак уголке небольшого уютного вашингтонского ресторана. На столике мерцали свечи, откуда-то, словно издалека, доносилась музыка. Она подняла бокал и посмотрела на Дэйва.
     - Видимо, это еще не самое худшее, - сказала она. - Сегодня ты пока не выглядишь таким ужасно измочаленным, как это с тобой иногда случается.
     Как там, все прошло нормально?
     - Брифинг прошел прекрасно, - сказал Портер. - Они меня практически не били. Сегодня мы почти друзья. Особо трудных или неловких моментов даже не случалось. Я надеюсь, так пойдет и дальше. Я сумел убедить президента, что по этому вопросу следует играть чисто. Никаких недомолвок, никакой скрытности. Совещание с президентом и его ратью - вот это было нечто совсем иное. Кое-кто из этих негодяев явно страдает манией преследования.
     Сплошные параноики.
     - Хотят надеть намордник на газеты и ТВ.
     - Нет, не совсем так. Хотя, как я подозреваю, кое-кто был бы счастлив пережать горло прессе. Но я о другом. Салливан - тот прямо бился в истерике. Видите ли, погублены деревья. Госсекретарь требует немедленно выработать политику в отношении пришельца. ЦРУ советует держать в секрете все, что мы узнаем от пришельца и о пришельце. Уайтсайд волнуется, как это мы сможем обороняться от пришельца.
     - Дэйв, ты сказал, президент и его рать, словно ты не состоишь в этой рати. Ты не любишь этих людей президента и тех, кто вокруг него, не так ли?
     - Вопрос не в том, люблю я их или нет.
Быстрый переход