— Хорошо.
Дэйл и Зиглер подошли вплотную к кафедре судьи и встали рядом с ней.
— Ваша честь, — сказал Дэйл, — я возражаю против сравнения кожи моего клиента и чешуек, найденных на месте преступления. Не было представлено никаких оснований полагать, что чешуйки принадлежат Хаску, а не кому-либо из прочих тосоков. То, что они совпадают по форме и размеру с чешуйками Хаска, ничего не докажет — в целом они совпадают по форме и размеру с чешуйками других тосоков.
Прингл кивнула.
— Я склонна согласиться. Миз Зиглер?
Зиглер вздохнула.
— Полагаю, ваша честь, вы также не согласитесь просто принять к сведению суда, что это элементы тосокской чешуи?
— У меня для этого нет никаких оснований, — сказала Прингл. — Обвинению придётся строить свой домик по одному кирпичу за раз.
— У нас есть увеличенные чёрно-белые снимки кожи тосоков для сравнения, — сказала Зиглер.
— Это приемлемо? — спросила Прингл, глядя на Дэйла.
Дэйл подумал.
— Хорошо, — сказал он, — но только если фотографии будут представлены как изображения просто тосокской кожи, а не кожи конкретно Хаска.
— Вернитесь на свои места.
Дэйл отошёл к столу защиты, а Зиглер вернулась на место ведущего опрос. Она сделала знак одному из своих ассистентов, и тот поднял большое чёрно-белое фото размером два фута на полтора.
— Это увеличенное изображение тосокского кожного покрова, — сказала Зиглер Фейнстейну, который всё это время ожидал на свидетельской скамье. Она повернулась к Дэйлу. — Я подчёркиваю, что это чёрно-белое фото, так что разница в цвете несущественна. Мистер Фейнстейн, вы видите внизу изображения масштабную линейку, размеченную в дюймах и сантиметрах — она даст вам понятие о реальном размере чешуй. Вы можете сказать суду, есть ли сходство между формой найденных вами объектов и формой чешуек тосокской кожи?
— Определённо есть, — сказал Фейнстейн. — Они очень похожи.
— И, опять же, принимая во внимание масштаб, можете ли вы сказать суду, сравним ли размер этих объектов и размер чешуек тосокской кожи?
— Их размер действительно сходен с размером чешуек.
— Спасибо, мистер Фейнстейн. Кроме объектов, напоминающих чешуйки тосокской кожи и розовых кристаллов на грудине, нашли ли вы на месте преступления ещё что-то необычное?
— Мы нашли нечто, похожее на кровавый отпечаток.
— Вы можете описать его подробнее?
— Да. Ваша честь, можно я встану? Спасибо. Его видно здесь, на двенадцатом фото, а также на четырнадцатом. Видите? Здесь и здесь.
— Не могли бы вы описать то, что видите? — попросила Зиглер.
— Это U-образный или подковообразный отпечаток размером примерно пять дюймов.
— Что бы могло произвести такой отпечаток, мистер Фейнстейн?
— Ну, я сам до того момента такого никогда не видел, однако детектив Шмиттер…
— Возражение! С чужих слов.
— Приводится для объяснения последующих действий свидетеля, — возразила Зиглер.
— Отклоняется, — сказала Прингл.
— Выслушав комментарий детектива Шмиттера, я проверил его утверждение лично, — сказал Фейнстейн, возмущённо глядя на Дэйла и тщательно подбирая слова. — Так что после осмотра места преступления я видел другой подобный отпечаток собственными глазами.
— Где? — спросила Зиглер.
— По наущению детектива Барта Шмиттера я сходил к дому 6925 на Голливудском бульваре.
— В котором находится что?
— Китайский театр Манна. |