Это была просто цифра. И вместе с тем она означала: Гиссинг готов прийти к соглашению. Есть шанс побороться за жизнь Рики.
Гиссинг стоял в дверях. Джейберд, прислонясь к стенке, жевал жвачку и держал в огромной руке пистолет; казалось, он смотрит на Роджера сквозь ресницы.
Гиссинг был одет так же, как и в первую встречу, на руках те же бумажные перчатки. Царапина у него на левой щеке, вспухшая и покрасневшая, была заметна даже в этом тусклом свете. Он высоко держал голову, выставив вперед заостренный подбородок, и выглядел таким же самоуверенным, как и в доме Вебстера.
— Вы слышали меня? — спросил он.
— Всего лишь полмиллиона, — бесстрастно сказал Роджер. — Вы же получили сто тысяч от Шоуна. Вам этого мало?
— Полмиллиона, — повторил Гиссинг, — или я убью мальчишку и вывешу его труп за окно. Я знаю, Марино окружил дом своими людьми. Пуллинджер не обманул его. Я знаю, что произошло на дороге. Мне сообщили об этом по телефону. Я знаю, что Марино дал вам шанс спасти ребенка, и вы думаете, что вполне способны сделать это. Но поможет только одно, Вест. Полмиллиона долларов. — Он открыл тонкий рот и издал какой-то странный гортанный смех. — Я держу дядюшку Сэма за глотку. У Шоуна нет столько, сколько мне нужно. Вы не поняли шутки.
Роджер молчал.
Гиссинг изменил тон:
— Не будем зря тратить время.
Он посмотрел мимо Роджера на ребенка, в его полные ужаса глаза. Казалось, он получает садистское наслаждение, повторяя:
— Если Марино не убедит дядю Сэма заплатить, то я вывешу мальчишку за окно с веревкой на шее. Если это произойдет, Марино может распрощаться с Шоуном. Все зависит от того, насколько ему нужен этот человек. Идите и сообщите ему об этом, Вест. Вы можете быть полезным лишь в этом случае. А в принципе, вам следовало бы быть мертвым!
— Почему же вы оставили меня в живых?
— Джейберд думал, что я вас прикончил. Я думал, что это сделал он. Там, в доме Вебстера у нас было слишком мало времени.
Его слова свидетельствовали об охватившей их панике. Холодный пот прошиб Роджера, когда он понял, что был на волосок от смерти.
— Скажите Марино еще кое-что, — продолжал Гиссинг. — Если он пошлет сюда своих людей, то может списать и ребенка, и Шоуна. Единственная возможность для него отозвать засаду и прийти к соглашению. Другого пути нет.
Роджер сказал:
— Я должен сообщить ему это?
— Вы можете уйти так же свободно, как пришли. Передайте ему, что я сказал.
Гиссинг снова гортанно рассмеялся:
— Вы пришли сюда выяснить условия, Вест, не так ли? Теперь вы знаете, Марино вступит в игру, потому что он не может позволить себе потерять Шоуна. Нам не следует терять времени.
Немного помолчав, Роджер медленно произнес:
— Я скажу ему. Но он хочет не просто Рики. Он хочет узнать, не работаете ли вы на кого-нибудь, он хочет узнать, как вы получаете свои сведения: как вы узнали, что я приезжаю, как вы узнали о том золотом медальончике с именем Рики. Это Фишер?
— После того, как я получу деньги, я расскажу ему все, что он хочет, — сказал Гиссинг. — Всю историю о том, как опустившийся английский декадент схватил за горло дядюшку Сэма.
Он засмеялся и поднял руки:
— Не тратьте больше времени зря.
Роджер отодвинулся и сел на кровать мальчика. Он улыбался в лицо Гиссингу. Около кровати не было окна, и Роджер считал, что Рики не пострадает от осколков стекла. Как полагал Роджер, Гиссинг не ожидал, что он так поступит, и его самонадеянность стала улетучиваться. В глубине души Роджер был уверен, Гиссинг понимает: обстоятельства против него, и лучшее, на что можно рассчитывать, это выбраться отсюда живым. |