Изменить размер шрифта - +
 – И он передал Мэри-Лу ключ на металлическом колечке. – Машина стоит на задней площадке.

– Но… моего мужа сейчас нет в городе. Я не могу забрать машину прямо сейчас, – сообщила она владельцу мастерской.

– Почему нет? – возразил Боб. – Вы поедете домой на пикапе, я последую за вами, а потом привезу вас сюда, и вы заберете свою машину.

– Я не могу даже просить вас об этом, – вздохнула Мэри-Лу, наблюдая за тем, как Хейли вертит в ручках ключ, и следя за тем, чтобы дочка не взяла его в рот.

– Машина может оставаться у нас сколько угодно, если вас это устраивает, – вмешался байкер.

– Спасибо, – поблагодарила его Мэри-Лу, выходя из мастерской вслед за Бобом.

– Передавайте Сэму от меня привет, – добавил напоследок байкер. – Скажите ему, что теперь мы квиты.

– Хорошо, – ответила Мэри-Лу.

– Мне действительно не трудно помочь вам, – заметил Боб, пока они проходили ряды машин.

Мэри-Лу пересадила ребенка на другую руку.

– Мне очень неприятно расстраивать вас, мистер Швегель, но дело в том, что мой муж служит во флоте. Он «морской котик». Поверьте, со страхованием у нас все в порядке.

Боб рассмеялся:

– Вы считаете, что я все это затеял с единственной целью всучить вам страховку?

– А разве не так?

– Конечно нет. Я просто хочу отплатить вам услугой за услугу. Все очень просто. Могут же люди по-дружески помогать один другому. И никакого тайного подтекста тут нет. Кстати, меня зовут Боб.

И в этот момент она увидела свою машину.

– Пропади ты пропадом!

Она сверкала новеньким багажником коричнево-красного цвета, уродливо контрастирующим с бледно-голубым кузовом. Сомнений не оставалось: теперь это будет самая отстойная машина во всем городе. Ну хоть плачь!

– Ничего страшного, нужно только ее покрасить, – Боб попытался успокоить женщину, осторожно тронув ее за руку. – И будет даже еще лучше, чем прежде. Она вся станет такого же яркого цвета, как багажник. Можете считать, что у вас появится совершенно новая машина.

– Ну да, как бы не так, – расстроилась Мэри-Лу. Она хорошо понимала, что никогда не перекрасит свой автомобиль. Она, конечно, поинтересуется стоимостью этой процедуры, позвонит куда следует, подсчитает и ахнет, что это так дорого. Сэм разрешит ей потратить деньга на покраску, но она сама не станет этого делать. Слишком много лет она прожила с матерью и Джанин, подсчитывая каждый цент, чтобы вот так безрассудно тратить деньги на то, без чего можно легко обойтись.

Главное, что машина ездила, возила ее и Хейли туда, куда им нужно было попасть. Все остальное – блажь.

И все же она чуть не плакала, глядя на свое пестрое чудовище.

Мэри-Лу открыла дверцу машины и отступила в сторону, чтобы Боб сам поискал в салоне свою книгу.

С победным: «Ага!» – он почти сразу же извлек ее из-под сиденья.

– Спасибо вам, – добавил он. – Большое спасибо.

– Пожалуйста, – вздохнула она и попробовала открыть багажник новым ключом. Он тут же послушно распахнулся, и она со злостью захлопнула его.

Боб забрал у нее ключи и заговорил:

– Вот как мы с вами поступим. Вы поедете на пикапе, а я сяду за руль этой машины. Ну а потом вы привезете меня сюда снова, и я заберу свой автомобиль. Тогда вам не придется переставлять с места на место детское сиденье. Пусть оно пока так и остается в пикапе. Мудро, правда же?

– Да, но… – засомневалась миссис Старретт.

Быстрый переход