Изменить размер шрифта - +

– Джейсон, иди сюда! Посмотри, что у нас есть, – звал меня отец. – Мы приготовили тебе сюрприз.

Вот с этого-то момента и начались все неприятности.

 

2

 

Фреду все равно было пора идти домой. Поэтому я попрощался с ним и побежал к дому. На родительских лицах светились улыбки, и вообще они выглядели немного возбужденными.

– В чем дело? – спросил я.

– Иди за нами.

Мы поднялись по лестнице и направились в мою комнату. Дойдя до двери, родители остались стоять в коридоре, а меня подтолкнули в комнату.

– Вау! – закричал я.

– Мы немного усовершенствовали твою комнату, – пояснил отец, поглаживая меня по голове.

– Вау! – снова закричал я от радости. Мой детский шкафчик куда-то исчез. На его месте стоял теперь огромный деревянный шкаф, немного потрескавшийся и облезлый. Возможно, старинный, подумал я.

Рядом со шкафом высилось огромное, от пола до самого потолка, зеркало.

– Я думаю, этот шкаф – настоящая разва shy;лина, – сказал отец. – Но знаешь, если оттащить его в подвал и провести небольшой косметический ремонт, он будет как новенький.

– Мы нашли его на распродаже, – объяс shy;нила мама. – Неплохая покупка. К тому же он большой, в него влезут все твои вещи. Так что больше – никаких залежей на полу.

– Нижние ящики не открываются, но я по shy;чиню их, как только у меня появится свобод shy;ное время, – добавил отец.

Говоря так, я имел в виду не шкаф, а высо shy;кое старое зеркало. Я стоял прямо перед ним и пристально разглядывал свое отражение.

Поверхность зеркала была чистой, удиви shy;тельно гладкой, без единого дефекта. Мое от shy;ражение казалось необыкновенно ярким, по shy;жалуй, более ярким и четким, чем все, что на shy;ходилось в комнате.

Вдруг я почувствовал, как холодок пробежал у меня по спине…

Что-то здесь не так, внезапно подумал я.

Почему я не могу отвести глаз от этого зеркала?

Почему мне кажется, что оно удерживает мой взгляд? Заставляет меня смотреться в него?

Почему я чувствую, что зеркало затягивает меня в себя?

 

3

 

Тем же вечером ко мне зашел Фред. Я пока shy;зал ему мой новый шкаф и конечно же зерка shy;ло. Но они не произвели на него впечатления.

– Наконец-то ты избавился от своего дет shy;ского шкафчика. Но, если по правде, то вся эта мебель – настоящий хлам.

– Ну… не совсем. Некоторые ящики, конеч shy;но, не выдвигаются, но в остальном – все в порядке. Мы с отцом собираемся спустить этот шкаф в подвал и покрасить его.

Я не мог удержаться, чтобы снова не посмот shy;реться в зеркало. Я улыбнулся своему отраже shy;нию и увидел что-то зеленое, прилипшее к моим передним зубам. Я стер это что-то.

– Классное зеркало, правда? – не утерпел я. Мне очень нравилось, как в нем отражались постеры, висевшие на стенах. Это зеркало де shy;лало мою комнату в два раза больше, и плака shy;ты теперь были повсюду.

– Ты смотрел вчера борьбу по кабельно shy;му? – спросил меня Фред.

– Конечно. Было немного страшновато, когда борцы начали драться среди зрителей.

– Особенно, когда двое из зрителей попы shy;тались ввязаться в борьбу! – Фред засмеялся, точнее, захихикал тоненьким голоском. Когда он так смеется, то всегда закрывает глаза, а во shy;лосы у него на голове начинают подпрыгивать.

Мы уселись у старого телевизора, к которому была подключена моя приставка для видеоигр. Я повернулся к зеркалу спиной, чтобы оно меня не отвлекало. Мы участвовали в матче Националь shy;ной баскетбольной ассоциации.

Быстрый переход