Четверо воинов спрыгнули с седел и бросились к ней. Стальные руки стиснули ее с такой силой, что она вскрикнула. Один из них отобрал у нее цепь и отнес ее царю. Тот долго рассматривал цепь, наконец кивнул и надел на себя. Помедлив еще немного, он спешился, остальные последовали его примеру.
Но и тогда не подошел он к Белорозе.
Он отдавал приказы, не двигаясь с места. Голос его был негромок и спокоен, и он подкреплял свои слова жестами. Варвары рассыпались по зданию, разглядывая бумаги на столе, отводя лошадей с прохода.
Белороза беспомощно стояла, удерживаемая тремя дюжими воинами. Странно, но кинжала они до сих пор не обнаружили. Они держали ее за запястья — так крепко, что у нее затекли кисти — и за плечи. Сапогами они придавили ее босые ноги к полу. Чьи-то пальцы вцепились ей в волосы и запрокинули голову. Но никто не нашел еще нож.
Она поняла, что не обошлось без предательства. Новые и новые воины-варвары вводили в зал пленных: Чистохрабра, Высокосила, Верноклятва… Сопротивление предали. И поделом! Сопротивление предало страну, потерпев поражение. Они обещали свободу, а принесли лишь новые страдания.
И наконец Вандок снова обратил на нее внимание. Он направился было к помосту, но остановился в нескольких шагах.
— Имя?
Она попробовала ответить, но во рту пересохло. Ей стали выкручивать руки, она задохнулась от боли и еле выдавила шепотом: «Белороза Верлийская».
— Громче!
Она повторила свое имя.
Вандок улыбнулся:
— Раздеть ее!
Одежды ее были мгновенно сорваны с тела. Стилет лязгнул о пол.
Вандок только рассмеялся. Один из мужчин отшвырнул ногой оружие, другой убрал тряпки. Третий сорвал с шеи цепочку и безжалостно вырвал из ушей серьги. Она подавила крик боли.
Только тогда сам царь шагнул на помост и подошел к ней вплотную — хищный зверь, от которого пахло конским потом и дымом, пахло кочевником, который много недель провел в седле. Он презрительно посмотрел на нее сверху вниз — она стояла, обнаженная и беспомощная в руках грубых солдат. Он был очень высок, очень крепок и казался прочным, как дубовая мебель. Она вздрогнула от ненависти, горевшей в его глазах. Знала ли она раньше, что такое настоящая ненависть? Надежда умерла. Мама!
— Ты и впрямь думала, что со мной так легко справиться? — произнес он.
— Твой отец убил моего — здесь? На этом месте?
Она кивнула.
Он протянул руку и взялся за левую грудь. Ухмыляясь, сжал он ее так, что она вскрикнула. Потом оглянулся и обвел зал взглядом — толпа скаливших зубы воинов, пленников… Зал заполнялся народом. Зрителей предостаточно.
— Как надлежит поступить с отродьем мятежника? — спросил он.
Зал взревел. Ответ был известен заранее.
— На пол ее! — приказал Вандок. — Прямо сюда, где кровавые пятна! И подведите пленных поближе. Наказание начнется прямо здесь и сейчас — пусть полюбуются.
Он еще раз посмотрел на Белорозу, улыбнулся и расстегнул пояс.
6
Первый приговор
— Майне либе дамен унд… геррен, да? Ладно, в общем, надеюсь, что моя история пришлась вам по вкусу.
На этот раз никто не кивнул в ответ. Старая дама сердито смотрела на меня; полосы румян горели на ее пергаментных скулах, как следы побоев. Купец и солдат смотрели на меня столь же неодобрительно. Актриса кусала губки и печально качала головой. Маленькая старухина служанка, похоже, плакала, закрыв лицо ладонями. Впрочем, в этом я не был уверен из-за проклятой шляпки.
— Тише, детка! — сказала старая дама. — Но Белороза ведь не умерла, майстер Омар, правда?
— Ну, не сразу, конечно. |