Изменить размер шрифта - +
Эта цифра была намного больше, чем та, которую назначил за Эмили влюбленный Ромео. Господи! Неужели он неверно истолковал ее жест? Она надеялась, что это ошибка. Конечно, в своей жизни ей довелось столкнуться с назойливыми и непорядочными работодателями, и это оставило неприятный осадок в ее душе. Что же все это значит?

Толпа безмолвствовала. Четыре секунды, пять. И вдруг взорвалась гулом испуганных голосов, как будто в одну секунду все потеряли дар речи, а затем вновь обрели его.

Ведущий с подозрением покосился на зрителей, затем поверх голов взглянул на виновника этой суматохи, который только пожимал плечами и обольстительно улыбался. Шум утих.

— Сейчас не совсем подходящий случай, но позвольте представиться, — голос мужчины звучал тихо и проникновенно. — Я — Гидеон Тремейн, прибыл в Элдору около двух недель назад. Занимаюсь организацией своего предприятия и обустраиваю офис. Конечно, мне очень хочется наладить здесь свою жизнь, я рад встрече со всеми вами. Ну, а теперь, — он обратился к ведущему на сцене, — может быть, продолжим?

Молодой человек улыбнулся и обвел вопрошающим взглядом аудиторию.

— Кто-нибудь еще хочет участвовать?.. Нет? На этом все. Итак, претендентка на работу всецело в вашем распоряжении, мистер Тремейн.

— Всецело? Обещаю вам, что позабочусь о ней, — сказал Гидеон, резко оттолкнулся от дерева и подошел к сцене, на которой неподвижно замерла Кэролайн.

Она пристально посмотрела в глаза человеку, который только что купил ее свободное время, и судорожно вздохнула. Ей уже встречалось это имя. Элдора — довольно большой городок, здесь невозможно знать имена и половины жителей, но этот человек был известен в городе всем. Он был богат. Когда-то рискованные предприятия его деда на благо Англии вдохновили саму королеву пожаловать ему рыцарское звание. А его отец несколько лет назад купил дом, который горожане иначе как «дворец» и не называли. О Гидеоне же было известно, что Пола Мастерс, проработав у него пять дней горничной, внезапно влюбилась в своего хозяина и вынуждена была оставить свою работу. Всего два дня назад эта женщина уехала из города, а перед отъездом устроила громкий публичный скандал.

Впрочем, это ее не касается, напомнила себе Кэролайн, слушая нарастающий гул толпы. Однако с какой стати человек выложил такие огромные деньги, ради чего столь щедрый жест?

Она оглянулась: люди вокруг улыбались и подмигивали ей. Еще бы, она видела, какой переполох учинил он своим заявлением.

— Вы прекрасно знаете, как оживить публику, мистер Тремейн, — сказала Кэролайн, выдавливая из себя вялую улыбку.

В знак согласия он слегка наклонил голову.

— Готов считать это комплементом, мисс О'Доналд. Пойдемте?

И он протянул ей руку, чтобы помочь сойти со сцены. Она скользнула взглядом по длинным сильным пальцам, вверх по руке к плечу и — окунулась в бездонность этих веселых серых глаз. Глаз, взгляд которых пробуждал в женщине необдуманные, экстравагантные желания, которые никогда не приходили ей на ум прежде. Мечты о том, что доставляет удовольствие. В темноте. На кровати.

Кэролайн задохнулась и на секунду прикрыла глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. Она попадет в затруднительное положение, если не будет контролировать себя. Она сильная. Она должна.

— В чем дело, мисс О'Доналд? — спросил он глубоким грудным голосом, на который откликнулось вес се тело.

— Я никогда раньше не опиралась на руку человека столь именитого, — сказала Кэролайн, пытаясь за шуткой скрыть свое смятение.

Он улыбнулся.

— О, мисс О'Доналд, уверяю вас, моя рука ничем не отличается от любой другой.

Она шагнула вперед, коснулась его руки и ощутила тепло мужских пальцев.

— Двадцать тысяч долларов — огромная сумма, мистер Тремейн.

Быстрый переход