Изменить размер шрифта - +
И ваша сестра не воспринимает его серьезно, — мягко успокоила она своего босса. — На самом деле, если я не ошибаюсь, Эрин привлекла внимание Брендона Хилла. — Кэролайн кивнула в сторону мужчины лет тридцати пяти, одетого во все черное. Он был высокий, худой, и в его облике сквозило нечто ястребиное.

Гидеон уставился на него.

— Вы его знаете?

Она секунду колебалась.

— Да. Он был моим соседом, когда я жила дома. Преуспевающий бизнесмен.

— В чем?

Подозрительный тон заставил ее улыбнуться, но Гидеон был слишком серьезен, чтобы заметить это.

— Он владеет газетой, но имеет и массу других интересов.

— Насколько хорошо вы его знаете?

Кэролайн прищурила глаза.

— Вас интересует, может ли он обидеть Эрин?

— Именно, — бросил он, увлекая ее в танцевальный круг. — Интересно, из тех ли он мужчин, которые в прошлом сделали вам больно?

— Брендон — хороший человек.

— Так... он никогда не целовал вас?

У нее перехватило дыхание, она споткнулась. Гидеон подхватил ее, прижал к груди, пока она не обрела под ногами твердую почву, однако он не собирался отпускать свою партнершу. Ее губы оказались в опасной близости от его рта.

— Так он целовал вас? — переспросил он. На этот раз она смогла улыбнуться.

— Однажды, на вечеринке. Мы играли в бутылочку, — призналась она. — Брендон был ведущим. Он поцеловал меня и сделал это назло моей сестре Джулии, в которую безумно влюбился. Она и не подозревала о его существовании, но я-то знала его тайну. В конце концов, Джулия обратила на него внимание. Они встречались, когда учились в старших классах. Он — милый человек, сестра бы подтвердила мои слова, если бы была здесь. Они все еще друзья.

Кэролайн почувствовала, как напряжение немного спало.

— А ваша сестра не возражала против ваших прогулок под луной?

— Мы не гуляли под луной.

— Вы поцеловали его.

— Всего лишь видимость.

— Для вас.

— И для него тоже.

Гидеон ухмыльнулся. Он продолжал кружить ее, прижимая к своей груди.

— Кэролайн, вы меня поражаете. Я не могу представить себе ни одного мужчину, даже безумно влюбленного в вашу сестру, который бы не жаждал целовать вас.

— Спасибо, — сказала она, когда музыка закончилась. — Уверяю вас, наши отношения были всего лишь дружескими.

Кэролайн пожала плечами, и лиф ее платья соскользнул немного вниз.

Гидеон набрал побольше воздуха в свои легкие. Глаза его сузились. Он медленно провел ладонями вверх по ее рукам и поправил платье.

— Я рад, что мы не играем в бутылочку сегодня вечером. Если ваш Брендон попытается завладеть вниманием Эрин, я не желаю, чтобы он использовал ваше влияние. Да и не только он — любой.

— Ваших рук дело, — сказала Эрин, когда они случайно столкнулись друг с другом. — Вы вдохнули жизнь в этот дом, превратили бальный зал в сказку. Восхитительно. Таинственно. Давно я так не веселилась. Как будто внутри меня лопнула пружина, и мне стало свободно и легко.

— Он славный человек, — Кэролайн кивнула в сторону Брендона, который танцевал с Соней, давая Эрин возможность передохнуть. — Добрый и миролюбивый.

— Да. Очень. Спасибо, что пригласили его. Я не хочу, чтобы вы думали, будто я неблагодарная, однако...

— Вы еще не готовы.

— Нет еще, — ответила Эрин. — Я надеюсь, он будет свободен, когда моя душа окончательно избавится от старых ран. Я хочу, чтобы вы знали, насколько сильно я ценю ваше общество. Вы стали настоящей подругой мне, Даниеле, Соне, и, думаю, не по долгу службы, а по сердечному расположению — так приятно встретить отзывчивую душу.

Быстрый переход