Изменить размер шрифта - +

– К твоему сведению, – процедил Роберт, – нет такой вещи, как «мало чем отличающиеся от оргий». Либо это оргия, либо нет. Когда речь идет об оргиях, тут уже не до тонкостей. И можешь расспросить тех, кто хорошо знает Барема: его развлечения – это определенно оргии.

Лидия искоса взглянула на Роберта, но тут же отвернулась.

– Пытаешься испугать меня?

– Надеюсь, мне это удалось.

– Я все равно обыщу Аптон-Грейндж и найду письмо Таб. И не воображай, что передумаю!

Они молча пошли по тропинке, и их молчание, казалось, вихрилось планами, надеждами, эмоциями. Лидия не понимала, почему атмосфера между ними с каждой минутой становится все более напряженной.

Ночью она видела Роберта во сне. Впервые за все эти годы он пришел к ней, в мир теней, хотя где-то в глубине души она хранила воспоминания о встречах с ним как нечто драгоценное. Впрочем, это вряд ли можно считать удивительным: она мечтала о нем десять лет! Только он больше не был двадцатидвухлетним юношей, укравшим ее сердце всего одним невинным поцелуем в саду. Прошлой ночью он был таким, как сейчас. И поцелуй никак нельзя было назвать невинным.

Усилием воли Лидия выбросила из головы вчерашний сон. Иначе она непременно покраснеет, а он, неестественно наблюдательный во всем, что касалось ее, скорее всего угадает причину. И тогда ее унижению не будет границ: уж скорее она пожелает оказаться участницей безумной оргии.

Кстати, об оргии…

Лидия повернула голову.

– А когда самое подходящее время для обыска сегодня? Медлить мне нельзя.

Суровое лицо Роберта словно было высечено из камня. Они свернули на дорожку, ведущую к гостинице.

– Позже, – коротко ответил он. – Обычно первая половина дня – самая спокойная. Гости разбредутся по спальням, слуги успеют прибрать после ночного кутежа и тоже отправятся отдыхать до очередной вечерней суматохи.

Лидия кивнула. Его рассуждения, пожалуй, имели смысл!

– Хорошо. Я вернусь позже и…

– Не вернешься.

Роберт остановился. Они оказались напротив гостиницы. Между ними и нижней ступенькой крыльца лежала грязная река дороги.

– Пойду я, – сказал он. – Я знаю дом. И знаю, где Барем хранит подобные документы.

Лидия, как всегда бесстрашно, смотрела на него. Спокойно, собранно изучала, как могла только она, и при этом, казалось, заглядывала в душу.

Наконец она вздохнула, словно готовясь произнести речь.

– Спасибо, конечно. Но это моя миссия. Я знаю, что попытки проникнуть в дом Барема связаны с определенным риском, и хочу сделать это сама. Найду письмо Таб и благополучно скроюсь. Или хотя бы попробую. Как ты сказал, я благоразумная старшая сестра. Мудра, осторожна, не то что эксцентричная младшая сестрица. Но на этот раз моя очередь ходить по краю пропасти. Надеюсь, ты способен это понять?

Роберт смотрел в ясные голубые глаза Лидии и жалел, что не может сказать, будто ничего не понимает. Он понимал.

Неожиданно нагнувшись, он подхватил ее на руки.

Лидия вскрикнула, но тут же притихла, и пока Роберт нес ее по раскисшей дороге, внимательно изучала его лицо. Он же старательно избегал ее взгляда.

Добравшись до гостиницы, Роберт поставил Лидию на крыльцо. Она поспешно скинула патены, открыла дверь и вошла в гостиницу. Роберт шагнул за ней.

Остановившись у порога, она подняла глаза:

– Что это означает?

Прошло несколько секунд, прежде чем он сумел выдавить:

– Это означает, что я сам поведу тебя в Грейндж. Я знаю, как проникнуть туда.

– Правда? – просияла Лидия.

– Да, – кивнул он. – Мы можем обсудить это в гостиной.

Быстрый переход