Изменить размер шрифта - +
Поэтому девушка была твердо намерена сделать все от нее зависящее, чтобы никто не смог ее найти.

Когда они достигли Иллингворт-сквер, она рассчиталась с извозчиком и отпустила его. Она уже решила, что самым разумным будет разыскать платную конюшню и нанять экипаж, который отвез бы ее в сельскую местность. Главное, чтобы конюшня не оказалась поблизости от Беркли-сквер и чтобы впоследствии никто не додумался расспросить хозяина, не арендовала ли карету молодая девушка, похожая на нее.

Лолита решила, что отправится по дороге, ведущей на север.

Но не успела она подойти к конюшне, как в дальнем конце площади появился мальчик, который громко плакал на бегу. Он буквально налетел на Лолиту и чуть было не упал, так что ей пришлось даже поддержать его.

— Что случилось? Кто тебя обидел?

Мальчик поднял голову, и она увидела, что слезы ручьем текут у него по щекам, а одна рука в крови.

— Ты порезался?

— Она ударила меня, избила до крови… — давясь слезами, ответил он — Я убежал и больше туда не вернусь. — Слезы душили его.

Лолита решила, что для начала нужно остановить кровотечение, — хотя бы для того, чтобы не запачкать платье.

Оглядевшись по сторонам, она заметила неподалеку памятник, перед которым стояла скамья.

— Пойдем присядем, — ласково предложила она, — и я забинтую тебе руку.

Мальчик послушно пошел рядом, не переставая всхлипывать и испуганно оглядываться через плечо.

— Они придут за мной, и она снова меня побьет… Но я больше не вернусь туда, ни за что!

Повинуясь минутному порыву, который впоследствии сама сочла очень странным — ей словно кто-то шепнул на ухо, подсказывая, как дóлжно поступить, — Лолита подозвала наемный фиакр, который только что высадил пассажира и теперь медленно отъезжал пустым.

— Сейчас мы уедем отсюда, — сказала она, — и уже никто не сможет найти тебя.

С этими словами девушка распахнула дверцу, и мальчик запрыгнул внутрь.

— Куда прикажете, мадам? — обратился извозчик к Лолите.

— Ребенок поранил руку, поэтому отвезите нас туда, где я могла бы перевязать ему рану и, пожалуй, напоить чем-нибудь.

Извозчик улыбнулся:

— Я знаю такое местечко. Вам там понравится.

Лолита села в карету, и экипаж покатил прочь.

— А теперь расскажи, как тебя зовут и что приключилось, — обратилась она к мальчику, который наконец перестал плакать.

— Меня зовут Саймон.

— И от кого ты убегаешь?

— От мачехи, — ответил он. — Она меня ненавидит и все время бьет. Если бы папа был жив, он бы этого не позволил.

Лолита осмотрела его ладонь. Очевидно, кто-то несколько раз сильно ударил по ней хлыстом, и теперь один из рубцов обильно кровоточил.

— От мачехи? — переспросила она. — Она что, бьет тебя по рукам?

— И по спине… Да везде, — всхлипнув, ответил Саймон. — Я кричу и плачу, но она не останавливается!

Лолита почувствовала, как в душе поднимается гнев.

Если она что-то и ненавидела в жизни, так это жестокость по отношению к детям, особенно маленьким, которые не могут постоять за себя.

Она вспомнила о том, что в ярости наговорил прошлым вечером отчим, но потом решила, что едва ли он мог избить ее так, как досталось Саймону, хотя когда Ральф Пиран впадал в бешенство, то от него можно было ожидать чего угодно.

— И куда же ты пойдешь?

— Я собираюсь отправиться к дяде Джеймсу. Он не позволит мачехе… обижать меня, потому что… он любил папу.

— А где живет твой дядя?

Лолита подумала, что придется поехать с мальчиком и объяснить дяде, как дурно обращаются с его племянником.

Быстрый переход