— Конечно, это ребенок. Как глупо, что мы не могли догадаться. Но его следовало скрывать. Интересно, где он теперь?
— Хельга Блом знала, — уверенно заявила я.
— И, без сомнений, Отто тоже. Это объясняет его отношение к жене. Хотя, насколько я помню, только после рождения Дины их брак фактически распался.
— Возможно, он только тогда узнал обо всем.
— И бедная Кристина нашла убежище здесь, в комнате, где она так недолго была счастлива.
— А когда она умерла, Отто запер комнату, чтобы никто не смог обнаружить ее тайну, хотя я не совсем понимаю, как это могло бы произойти. Ведь карлик не может говорить.
— Вы ошибаетесь, — послышался голос от двери. Это не Отто запер комнату. Это сделала я.
В полутьме мы увидели фигуру фру Доротеи. Она, должно быть, очень тихо поднялась по лестнице, так тихо, что даже не потревожила сову. Сколько времени она стояла там, слушая нас?
— Ты, мама? — переспросил Эрик. — Тогда, возможно, ты объяснишь нам причину?
— И возможно, — фру Доротея посмотрела на меня, — вы объясните мне, почему так невежливо покинули вечер, ради которого специально приехали из Лондона? Мне следовало догадаться, что ваши намерения не вполне доброжелательны по отношению к нам.
— Луиза права, — поддержал меня Эрик. — Отто непростительно повел себя по отношению к ней. Она имеет право знать почему.
Какое-то мгновение казалось, что фру Доротея собирается вести себя так же враждебно. Потом она вдруг спрятала лицо в ладонях. Я с трудом расслышала ее приглушенный голос:
— Это так ужасно. Бедная Кристина, каково ей было считать себя женой человека, которого подозревали в предательстве. Это разбило ее сердце. Она могла заявить о связи Отто с Хансом Оллером, но не пошла на это. Однако оказалась не в силах устоять перед влечением к спасенному ею летчику. Уверена, это были единственные счастливые минуты, проведенные ею в Монеборге.
— Именно поэтому вы не хотели, чтобы я выходила за Отто? Вы знали, что я буду несчастна? — предположила я.
— Вынуждена признаться, что не вас я защищала, Луиза.
— Тогда кого?
Фру Доротея судорожно сцепила пальцы и заговорила только после длинной паузы:
— Я люблю Монеборг. Я приехала сюда семнадцатилетней девушкой и сразу же влюбилась в него. Мне повезло с мужем. Я была бы совершенно счастлива здесь, если бы не его болезнь. Болезнь Винтеров.
— Но разве отец умер не в результате падения с лошади? — спросил Эрик,
— Нет, виной всему стала его болезнь. У него случился приступ во время охоты, и это спровоцировало роковое падение.
Фру Доротея прошла через комнату и остановилась перед фреской.
— Отец Отто и Эрика был хорошим и добрым человеком. Его болезнь не повлияла на его мозг, в отличие от его старшего сына. Думаю, вы поняли это, Луиза.
Я кивнула в ответ.
— Кроме Отто, в роду Винтеров были другие мужчины, имевшие репутацию жестоких и склонных к насилию людей. Я узнала об этом, когда вышла замуж. Но я полюбила Монеборг и начала мечтать. Если бы можно было устранить из нашей жизни все тени. Я много страдала из-за Отто, а теперь очень переживаю за Дину.
— А как же Эрик? И Нильс?
— Эрику пока везет.
— Пока, — повторил Эрик, и на его лицо набежала тень.
— А с Нильсом, — медленно проговорила фру Доротея, — все будет в порядке. Лизелотте не о чем беспокоиться. Она станет первой счастливой хозяйкой Монеборга. И ей не надо бояться за своих детей.
Она повернулась и посмотрела на нас с Эриком. |