— Во всяком случае, это все, в чем я признаюсь, разговаривая по душам.
Поднявшись на борт "Циолковского", я словно сразу же очутился в Циркумлуне, не считая, конечно, проклятой силы тяжести. Все было стерильно чистым. Кроме меня. Я убедился, что мой "дар" погрузили в багажный отсек со всем тщанием, последовал за ученой стюардессой-доктором в небольшой занавешенный со всех сторон альков и с наслаждением ухнул на водяной матрас.
— Вы снимете ваш протез? — спросила стюардесса на классическом русском.
— Ньет, — ответил я на том же языке. Она пожала плечами.
— Инъекции?
— Да, — согласился я.
Когда она ушла, я отдернул занавески справа и слева. Там на таких же матрасах, но надежно пристегнутые, лежали Рейчел-Вейчел и Ла Кукарача. Обе мечтательно мне улыбнулись… и увидели друг друга.
— У, грязный предатель, маньяк, свихнутый на двоеженстве, Синяя Борода! — ахнула Рейчел.
— Борода, положим, черная, — отпарировал я хладнокровно. — А двоеженство — одна из наименее сенсационных форм брака в Мешке.
— Лгун! Богохульник! Погубитель невинных девушек! — поносила меня с другого бока Лапонька. — Предупреждаю, червяк ты несчастный, не давай мне в руки острого ножа. Не то я отделю тебя от твоих органов размножения!
— А я буду прижимать его к полу, — обещала ей Рейчел.
— Любимые, — сказал я безмятежно, — в Цинциннати одна из вас сказала: "В небе я, может быть, стану другой." Поверьте, так оно и будет. А пока давайте смотреть на это, как на еще одни гастроли, бесконечно продливающиеся.
— От праведного гнева я с ума сойду! — сказала Роза.
— Черепуша, лучше свяжи меня! — сказала Рейчел.
— Но ты ведь и так стянута ремнями, — напомнил я ей. Тут вернулась стюардесса.
— Взлет через минуту. Минус пятьдесят восемь секунд. Какие-нибудь неполадки?
— Еще бы! — вскрикнула Роза. — Я жена этого злодея и желаю сию же минуту покинуть ваш грязный кораблишко!
— Его жена я, — внесла ясность Рейчел. — И высадиться желаю я.
Я покрутил указательными пальцами у висков. Стюардесса взглянула на карточку, которую держала в руке.
— Тут указано "сестра". — Она погрозила мне пальцем, сурово поджимая губы. — Вот так из-за вас, мешковцев, страдает репутация Циркумлуны. Вы некультурны. Впрочем, чего ждать от актеров? Минус сорок три.
Стюардесса удалилась.
К счастью, в тот же момент в репродукторе загремел "Танец с саблями" из балета "Гаянэ" Хачатуряна, заглушая возмущенные тирады девочек. Я легонько прижал пальцы к ушам. Инъекции начинали действовать, но я сопротивлялся им, пока длился шок от взлета и жуткие минуты семнадцати лунагравов — до самого огненного финала.
А тогда, уже теряя сознание, я ощутил восхитительное освобождение от тяжких вериг. Мои фантомные мышцы ожили. Экзоскелет превратился в помеху. Я вернулся в единственную пригодную для меня среду.
Глава 17. СТО ЛЕТ СПУСТЯ
В дальней дали Рейчел-Джейн
Поет за терновой изгородью:
"Любовь и жизнь, Вечная юность, -
Диво, диво, диво!"
Мой пра-пра-правнук только что вернулся снизу. Из чистой сентиментальности я хотел одолжить ему мой экзоскелет, но длинноволосые успели изобрести антигравный костюм — серебристый комбинезон, и только. А потому верный Титановый Старик так и остался лежать в прозрачном музейном овоиде. |