— Так легко заблудиться на таком большом корабле.
Выражение на лицо Одоннла ясно давало понять, что он думает о корабле, о предложении, о всех находящихся на мостике… но второй пилот промолчал. Кивнул и направился следом за тви'лекком.
— Мои извинения, коммандер Хорн, — негромко произнес Каррде, глядя им вслед. — У Одоннла не столь радужные воспоминания о военных Новой Республики. В отличие от меня.
— Нормально, — мрачно ответствовал Корран. — У меня тоже отнюдь не самые сладкие воспоминания на предмет вашей братии.
— Корран, — предостерегающе сказала Миракс, беря мужа за руку.
— Присутствующие не в счет, — быстро поправился тот. — Вернемся к нашим ку-па.
— Благодарю вас, — Коготь отвесил насмешливо-церемонный поклон. — Кое-что известно наверняка… всем нам. Скайуокер почувствовал клонов на борту пиратских кораблей. И наша задача — ответить на один простой вопрос. Или эти ребята остались от предыдущих опытов Трауна, или кто-то иной отыскал еще один склад клонирующих цилиндров.
— Пираты Каврилху, например? — уточнила Миракс.
— Меня уже посещала подобная мысль, — угрюмо признался Каррде. — Вполне возможно, что два моих вопроса к твоему отцу связаны друг с другом.
Он улыбнулся Бустеру, и на этот раз его улыбке недоставало тепла и дружелюбия.
— И по этой причине я, понятное дело, рассчитываю на скидку.
Террик театрально закатил глаза.
— Ради всего святого, Коготь…
— Йо, капитан! — раздался новый голос от приборов.
— Что там у тебя, Шиш? — заорал в ответ Бустер.
— Корабль на подходе, идентифицирует себя как «Звездный лед», — доложили ему снизу. — Пилот запрашивает указания на посадку. Хотите, чтобы я посадил?
— Нет, переведи на меня, — Террик вытащил комлинк; компактный приборчик совершенно утонул в его лапе. — Все равно тебя попросят, — пояснил он и сунул Каррде небольшой цилиндрик. — Может, сэкономишь нам время.
— Спасибо, — Тэлон включил комлинк. — Мара, это Каррде. Как дела?
— Текут понемногу, спасибо.
Если Джейд и удивилась, услышав его голос, то не стала демонстрировать. Хотя если подумать, ее обычно вообще мало что в жизни удивляло.
— Боюсь только, что у нас не было времени заскочить на Дронсиен за тем грузом.
— Не страшно, — сказал Коготь. — Фон слетает после того, как высадит тебя. Как прошла охота за пиратами ?
— Полный завал. Отследили их до Ди'вора, а потом потеряли. Там не протолкнуться.
— А вы что хотели? — пробурчал себе под нос Бустер. — Сезон опыления лесников. Покой привлекает туристов.
Каррде рассеянно кивнул.
— Не беспокойся, — сказал он Маре. — Я и не ждал, что они будут настолько добры, что оставят за собой четкий след. Пусть Фон сажает корабль, и мы…
— Джейд! — вклинился в разговор другой женский голос. — Смотри! Право по борту!
— Вижу, — отрывисто бросила Мара. — Террик, у тебя гости. Заходят по вектору один-один-семь, пятнадцать градусов к твоему курсу.
Бустер уже во всю прыть несся к лобовым иллюминаторам. Зять едва поспевал за ним.
— Один-один-семь, пятнадцать градусов, Бодвае! — рявкнул на ходу он. — Что там видно?
— Нйитшефо, — смущенно откликнулся лаэрдосианин от одного из командных постов. |