Изменить размер шрифта - +

— Пу-устите-е меня-я! — простонала Шада, цепляясь одной рукой за сетку, а другой колотя по удерживающей ее конечности — без малейшего эффекта, разумеется. — Я ему больше-е не нужна-а-а — так он сказал! Он меня больше не хо-о-о-очет!

— Это не выход, — сказал ногри, продолжая удерживать ее — мягко, но неумолимо. — Давайте зайдем внутрь и поговорим.

— Наговорились уже! — тихо всхлипнула Шада, оборачиваясь к своему спасителю — дабы он уж точно унюхал запах додбри, а заодно — чтобы оглядеться по сторонам. Больше никого видно не было. — Прошу вас, отпустите меня, — попросила она, снова вцепившись в сетку обеими руками и попытавшись выскользнуть из его хватки куда-то вверх. — Пожалуйста!

— Нет, — повторил ногри и потянул ее назад с силой, с которой она не ожидала столкнуться у того маленького существа. Ее пальцы вцепились в сетку, напряглись из всех сил… и соскользнули, точнее, она позволила им соскользнуть. Сама она, естественно, с размаху полетела на своего спасителя, умудрившись развернуться в полете.

Но ногри не зевал. Он успел отшагнуть в сторону, продолжая удерживать ее за пояс, второй рукой нацелился поймать ее за плечи, чтобы она не упала…

И падая в эти крепкие объятия, она резко ударила освободившейся рукой, целясь ему в горло. Его ноги подогнулись, и они оба рухнули на крышу. Ногри не издал ни звука.

Она полежала так еще минуту, изображая пьяные рыдания и цепким взглядом сканируя пространство на предмет других охранников. Похоже, ногри был здесь один.

Что вовсе не означало, что он никому не сообщил, прежде чем броситься спасать отчаявшуюся до суицидных попыток пьяницу. Если сообщил, времени у нее не так уж и много. Если же нет — то не намного больше.

Она содрала с себя ненавистное платье, под которым скрывался боевой комбинезон и, поглядывая краем глаза на дверь турболифта, приступила к работе.

* * *

Каррде вертел в худых длинных пальцах бокал и не отрывал взгляда от темной жидкости — крохотного водоворота, который возникал при движении.

— Ты так уверен… — проговорил он.

— Более чем, — с жаром отозвался Калриссиан. — Я просмотрел все, что осталось от старых имперских архивов, и нашел все записи, касающиеся Трауна. Не скажу, чтобы их там изобильно, но все говорит за то, что я видел именно этого человека.

— Чисса, — рассеянно сказал Каррде.

— То есть?

— Он не человек, он чисс.

— Хорошо, чисса, велика разница!

— Как сказать…

— Но это еще ничего не значит, — вмешался Хэн, исподтишка бросая взгляд на жену. — Все равно не. исключен какой-нибудь подвох.

Если настроение Каррде было наигранным, если на самом деле он поверил словам Ландо, значит, Лейя сейчас пытается отыскать доказательство в его мыслях или что там она такое «чувствует».

Но лицо жены не изменяло своего сумрачного выражения с тех пор, как Калриссиан начал рассказ. Даже сейчас, встретив его взгляд, Лейя едва заметно покачала головой на невысказанный вопрос.

Хэн думал, что они были предельно осторожны. Он просчитался.

— Я понимаю так, что я теперь под подозрением, — сказал Коготь, по-прежнему любуясь вином в бокале. — И вовсе не ишори и их союзники жаждут справедливости и моей крови. Ну как, советник Органа, нащупали что-нибудь? Прошел я испытание?

Хэн опять посмотрел на жену, у Лейи кривились губы. Про себя Соло уже на чем свет клял излишне умного собеседника.

— Простите, — сказала принцесса. — Лично я ни на секунду в вас не усомнилась.

Быстрый переход