— Она перекинула пиджак через руку, намереваясь приказать Милли отнести его наверх. — Как ты это сделал?
— Что?
— Разорвал его?
— Я действительно не помню, дорогая. Какое это имеет значение?
— Я подумала, что ты был в клубе весь вечер. И что же там происходило, что ты пришел так поздно?
— Я был в клубе. — Его голос стал немного резче. — Мне жаль, что новая служанка не может выполнить такой простой работы, но Кэролайн, милая, не стоит из этого делать трагедию, я не собираюсь обсуждать этот вопрос весь вечер.
Она протянула руку и открыла дверь:
— Нет, конечно, нет. Просто мне было интересно, как это произошло. Такой большой разрыв… — И она вышла в холл позвать Милли. Будет хорошая работа для нее — прогладить пиджак.
Доминик нарушил спокойствие Кэролайн и привел ее в такое смятение духа, от которого она еще долго не могла оправиться. Он пришел к ней пару дней спустя и принес жилетку на пальце, просунутом через дыру в кармане.
— Как тебя угораздило это сделать? — Кэролайн взяла жилетку, чтобы рассмотреть поближе.
— Слишком глубоко сунул руку в карман. — Он засмеялся. — Чистая глупость. Вы можете починить его? Я видел, какую чудесную работу вы проделали с пиджаком тестя.
Кэролайн обрадовалась, что он так сказал, поскольку сама не была полностью удовлетворена.
— Спасибо. Починю, конечно. Постараюсь этим же вечером.
— Если вы залатали то, я уверен, вы справитесь и с этим.
Когда он уже повернулся, чтобы уйти, неожиданная мысль пришла ей в голову:
— Когда ты это видел?
— Что? — Он обернулся.
— Когда ты видел рваный пиджак Эдварда?
Он слегка нахмурился:
— В ночь, когда Лили была убита.
— Как ты наблюдателен. Я никогда бы не подумала, что во всей этой суматохе ты смог разглядеть, что рукав разорван. А может, ты увидел это еще в клубе? Там, где он его порвал?
Доминик слегка покачал головой:
— Думаю, вы что-то не поняли. Я был в клубе, а Эдвард ушел очень рано, и его пиджак тогда не был порван. Я помню это очень отчетливо. Белтон, гардеробщик, подавал ему шляпу и трость. Он бы заметил, не смог бы не заметить.
— Ты, должно быть, думаешь о другой ночи?
— Нет, я обедал с Реджи Хафтом. Он подвез меня до Кейтер-стрит, и я шел оттуда пешком приблизительно с полмили. Я видел тестя, идущего с противоположного конца Кейтер-стрит, и окликнул его, но он меня не слышал. Он вошел в дом немного раньше меня.
— Да… — Это был глупый ответ, но она была слишком ошарашена, чтобы говорить четко. Эдвард лгал ей в чем-то совершенно тривиальном… Но в ночь, когда Лили была убита… Почему? Почему он не сказал ей правду? Было ли это что-то, чего он стыдился или боялся?
О чем она думает? Это же абсурдно! Он, наверное, зашел к какому-нибудь другу и забыл об этом… Точно, так и было. Это все объясняет. Позже она будет стыдиться этих мыслей, которые появились у нее в голове.
Когда они наконец остались одни, наступило время идти спать. Кэролайн сидела перед зеркалом, распустив волосы и расчесывая их. Эдвард вошел из смежной комнаты, уже одетый ко сну.
— К кому ты заходил вечером, когда Лили была убита? — Она спросила спокойно, стараясь, чтобы прозвучало так, как будто бы это неважно.
Она видела его лицо, отраженное в зеркале. Он нахмурился:
— К кому я… что?
Она повторила вопрос. Сердце сильно билось, ее взгляд избегал его.
— Ни к кому, — сказал Эдвард резко. — Я уже сказал тебе, Кэролайн, я был в своем клубе! Я пришел домой прямо оттуда. |