Эдвард открыл было рот, чтобы отчитать его за такую дерзость, затем пригляделся и резко встал:
— Мэддок! Что случилось? Ты заболел?
Мэддок оцепенел, тихо переминаясь с ноги на ногу.
— Нет, сэр. Мы можем поговорить с вами наедине?
— Что такое, Мэддок? — В голосе Эдварда звучала тревога.
В комнате все затихли. Шарлотта пристально смотрела на них, внутри у нее все похолодело.
— Могу я поговорить с вами конфиденциально, сэр? — снова спросил Мэддок.
— Эдвард, — заметила Кэролайн, — если что-то случилось, мы должны знать. Мэддок с таким же успехом может рассказать нам всем.
Мэддок посмотрел на Эдварда.
— Хорошо, — кивнул тот. — Что случилось?
— Случилось еще одно убийство, сэр. На аллее около Кейтер-стрит.
— О, боже мой! — Эдвард стал белым, как лист бумаги, и бессильно упал в кресло.
Сара глухо застонала.
— Кто убит? — Кэролайн спросила так тихо, что ее было едва слышно.
— Верити Лессинг, мэм, дочь пономаря, — ответил ей Мэддок. — Только что приходил констебль из полиции, чтобы сказать нам, и предупредил, чтобы мы оставались дома и не позволяли служанкам выходить на улицу, даже недалеко.
— Нет, конечно, нет. — Эдвард выглядел подавленным, смотрел вокруг себя каким-то невидящим взглядом. — Убийство было таким же?..
— Да, сэр, удавление проволокой… как и все другие.
— Боже!
— Может быть, мне лучше пойти и проверить все двери еще раз, сэр? И закрыть ставни на окнах? Это успокоит женщин.
— Да, — рассеянно согласился Эдвард. — Да, сделай это, пожалуйста.
— Мэддок, — позвала его Кэролайн, когда он повернулся, чтобы выйти.
— Да, мэм?
— Перед тем как вы уйдете, принесите нам, пожалуйста, бутылку бренди и несколько стаканов. Думаю, это нам немного поможет.
— Да, мэм. Конечно.
Сразу же после того, как Мэддок принес бренди и ушел, они услышали шум за дверьми. Это пришел Доминик, стряхивая капли дождя с пиджака.
— Нужно было надеть пальто, — сказал он, разглядывая свои мокрые руки. — Не ожидал ливня. Подумать только, улица полна народу… — Потом обвел взглядом всех присутствующих, заметил бренди на столе и снова посмотрел на их лица. — Что случилось? Вы выглядите ужасно! Мама? — Он нахмурился, вглядываясь в Кэролайн. — Бабушка заболела?
— Нет, — ответил Эдвард за жену. — Случилось еще одно убийство. Тебе лучше сесть и налить себе бренди.
Доминик уставился на него, лицо его побледнело.
— Боже! — выдохнул он. — Кто?
— Верити Лессинг.
Доминик сел.
— Дочь пономаря?
— Да. — Эдвард налил бренди и передал ему стакан.
— Что произошло? — Доминик был озадачен. — Ее нашли также на Кейтер-стрит?
— На аллее поблизости, — ответил Эдвард. — Мне кажется, уже всем понятно: кто бы ни был этот сумасшедший, он живет где-то здесь, около Кейтер-стрит, или работает рядом и приходит сюда регулярно.
Никто ему не ответил. Шарлотта следила за его лицом. Она почувствовала необычайное облегчение. Отец весь вечер был дома, и когда придет Питт — а она не сомневалась, что он придет, — вопросов к папе не будет.
— Мне очень жаль, — продолжал Эдвард. — Мы больше не можем предполагать, что это какой-то бродяга из трущоб, вторгшийся к нам по несчастной случайности. |