Легко у него это получалось. Санёк загляделся и пропустил, откуда на него пахнуло чем-то неприятно-тухлым, лицо обдало волной теплого воздуха. Словно он вдруг оказался на жарком летнем рынке, где полно народа, где от солнца лень шевелиться. Он завертел головой. Картинка была чересчур яркой, чтобы оказаться всего лишь его фантазией. И слишком уж это было похоже на правду. Ведь вчера…
А Каору уже вовсю переводил:
— Жил один бедный господин, звали его Соэцу, и была у него красавица жена, Тоёсига, но он не мог ее прокормить — денег совсем не было. И вот стали его родители ругать, что он неудачно женился, что есть девушки более достойные. И даже подыскали ему другую невесту, побогаче. Соэцу очень хотел другой жизни, поэтому он убил свою жену, а всем сказал, что она пропала. Через некоторое время Соэцу женился на богатой Оцую.
Санёк лениво следил за суетой девчонок. Середина дня, а он уже чувствовал себя разбитым, тянуло в сон. Девчонки раздражали. Это надо же быть такими дурами! И о чем они думают?
— Соэцу тосковал по своей прежней жене. Однажды он пришел в свой старый дом и увидел на полу кимоно Тоёсиги. Стоило ему подойти ближе, как кимоно ожило, облепило Соэцу и задушило его.
Голос смолк. Концовка была неожиданной, поэтому Санёк еще какое-то время просидел, прикрыв глаза, пытаясь представить всю ту бредятину, что им сейчас наговорили.
Первой опомнилась Шишкина.
— Все, что ли? — недовольно протянула она.
— Все, все! — закивал Каору и улыбнулся.
Девчонки замерли, ожидая подвоха. Даже Вадя изобразил на лице недовольство.
— И чего? — буркнул он, нервно взбалтывая в бутылке последние капли воды.
— И ничего, — раздраженно припечатала Шишкина. — Конец истории.
— Ни фига не страшно, — проворчал Вадя, вбуравливаясь задом в диван.
Японцы склонились друг к другу, переговариваясь. Хироси довольно потирал руки.
— Непонятно, что он так радуется, — прошептал Вадя. — Не страшно совсем было!
— Страна восходящего солнца! — отозвался Санёк. — У них тут все наоборот. Забыл?
Гайрайго пронзительно вскрикнула, откидываясь на спинку дивана. Все еще не успели понять, что произошло, как Алиса начала медленно вставать.
— Нет, ребятки, — произнесла она, движением руки заставляя Гайрайго утихомириться. — Это все не страшилки. От таких сказок не испугаешься.
Решительно вгоняя каблуки в пол, Алиса обошла диван.
— Вот, я же говорил! — торжественно произнес Вадя. — Сейчас мы их по-настоящему напугаем.
— Дайте-ка теперь я вас побалую.
Алиса сделала приглашающий жест, чтобы Каору начал переводить. Опомнившись, японец забормотал, прикладывая ладонь к груди.
— Я ведь не первый раз в Японии, — произнесла Алиса, гася свечу за Хироси. — В этой гостинице тоже не в первый раз. — Алиса продолжила обход диванов. — И не зря я сначала не хотела здесь селиться. Помните?
Анель испуганно закивала. Шишкина нахмурилась, вспоминая. Хироси изобразил на лице преувеличенное удивление — брови исчезли под челкой, кожа лба собралась некрасивой складкой.
Алиса шла, а за ней начинали тянуться огоньки оставшихся свечей. От этого дрожания становилось как будто темнее, отчетливее проступали погасшие свечи. Горящие смотрелись одинокими стражами порядка и света.
— Готовясь к поездке в этот раз, мы долго решали, что нам важнее — подешевле или поближе к центру. Ваши родители сами выбрали подешевле. Настало время рассказать подробности.
Алиса замолчала, прислушиваясь к бормотанию Каору. |