Все потусторонние лучи над площадью светили отсюда.
Петер и Юстус встали рядом с Бобом и тоже посмотрели на рыночную площадь. Толпы людей по-прежнему окружали фонтан. Тибор стоял на коленях перед кристаллом, совершая руками заклинательные пассы. Его жена пританцовывала. Сюзанна Сандерс с микрофоном наизготовку собиралась брать интервью у комиссара Рейнолдса. Юстус теребил нижнюю губу:
— Ха, думаю, нам больше незачем ломать голову, кто это все подстроил.
Боб кивнул:
— Конечно. Есть только один человек, имеющий от этого всего прямую выгоду: Сюзанна Сандерс. Утром она проснется самой известной тележурналисткой в мире. И больше не нужно прилетать никаким НЛО, ни танцевать всяким духам. Толпа уже верит, что это контакт третьей степени.
В этот момент Юстус заметил, как оператор вытаскивает из кармана свой мобильный телефон.
— Теперь я вспомнил. В прошлый раз он тоже пользовался мобильным.
В какой такой прошлый раз? — удивленно спросил Боб.
Когда над нашими головами вдруг вспыхнули лазеры! — воскликнул Юстус. — Скорее, в сторону!
Три детектива как ошпаренные отпрыгнули от окна башни. И как раз вовремя, потому что через доли секунды прибор выстрелил лазерными лучами. С площади донесся рев толпы.
— Повезло, — выдохнул Петер. Юстус безучастно смотрел в окно.
— В чем дело, Юст? Радуйся! Лазер испепелил бы нас в угли!
— Знаю. Но есть еще кое-что…
Петер и Боб напряглись.
— Мне кажется, что оператор заметил меня.
В ловушке
Ты уверен? — Было видно, что Боб слегка запаниковал.
Без понятия. Он вдруг повернулся, и у меня возникло такое чувство, будто бы он посмотрел мне прямо в глаза. До него, конечно, далеко — больше ста метров, но…
Петер беспокойно забегал по комнатке.
— Я за то, чтобы мы поскорее ушли от сюда. Мне не нравится оператор! По-моему, именно он установил здесь всю эту аппаратуру. Ему наверняка не понравится, что кто-то рыскает в его вещах.
Юстус и Боб не спорили. Они торопливо прогрохотали по Лесенке вниз и понеслись к выходу, чуть не проскочив нужный поворот.
Из двери за билетной кассой Юстус выскочил последним. Петер уже стоял у выхода.
— Скорее, Юст! — Он приоткрыл дверь кинотеатра и тут же испуганно ее захлопнул.
— Поздно, они уже на этой улице, — прошептал он, не разжимая губ.
У трех детективов еще оставалось время, чтобы спрятаться за старой билетной кассой и выключить фонарик.
Дверь кинотеатра распахнулась.
Элиот, ты уверен, что кого-то увидел? — Голос Сюзанны Сандерс. — Ты же знаешь, там полно голубей.
Наверное, я как-нибудь могу отличить голубя от человеческой физиономии, — раздраженно ответил оператор.
— Если кто-то обнаружил наше маленькое волшебство, все пропало.
Сюзанна, подожди меня здесь и не своди глаз с дверей! Вот тебе фонарик. Я скоро.
А что, если ты там кого-нибудь найдешь? Что ты с ним сделаешь?
Понятия не имею. Знаю только одно: мне бы совсем не хотелось оказаться в его шкуре.
С этими словами Элиот шагнул прямо в кассу. Три детектива еще глубже забились под прилавок. Оператор прошел буквально в паре сантиметров от них. К счастью, он не смотрел по сторонам.
Сердца трех детективов стучали в висках.
Репортерша нервно ходила туда-сюда. Через какое-то время мальчишки услышали, как она набирает номер на мобильном.
— Ну, ты скоро, Элиот? Да это я, Сюзанна! Давай быстрее! Через две минуты мы должны выйти в эфир. Чушь это, все твои страхи… Мне нужна эта сенсация!.. Нет, никто не выходил, не входил… Сто раз уже тебе говорила… Глупости, человек тебе померещился…
Выходи скорее! У нас мало времени!
По сравнению с Сюзанной у трех детективов времени не было совсем. |