— Как же я могу удержать ее? Там же не за что схватиться.
— Вы просто должны постоянно чувствовать ее, — объяснил Дик. — Даже если вам ее не видно, помните, что она у вас есть, и какая она, и как она темнеет и вытягивается.
— А если этого не делать, то что будет? — спросил Джорди.
— Какой-нибудь бродячий дух может воспользоваться ею и занять ваше тело.
Холли вздохнула:
— Ничего себе!
— Так вы передумали? — с надеждой в голосе спросил Дик. — Мы можем остаться дома и подождать, пока они не вернутся.
Холли покачала головой:
— Вы можете остаться. Только расскажите, как мне найти матушку Крон.
Джорди встал и одернул джинсы.
— Я тоже иду, — сказал он.
— То одно, то другое… — горестно произнес Дик, вставая.
— Ты вовсе не должен идти с нами, — сказала Холли.
— Еще как должен. Сами вы ее никогда не найдете, госпожа Холли.
— Ладно. Можно идти прямо сейчас? Там же закрыто.
— Для волшебников ничего не бывает закрыто, — возразил Дик.
Холли пошла наверх, за ней увязалась и Сниппет, скрипя когтями по деревянным ступеням.
— А как быть со Сниппет? — спросила Холли Дика. — Откуда она узнает, что надо следить за своей тенью?
— Ей лучше остаться здесь, — сказал домовой. — Не все волшебные существа так хорошо относятся к собакам, как я.
Холли едва заметно улыбнулась. Не то чтобы Дик и Сниппет не ладили друг с другом. Но сказать, что они ищут общества друг друга, тоже было нельзя. Кроме того, по этой реплике Дика она поняла: он полагает, что они уходят ненадолго.
На Вудфорест-Плаза, расположенной на юго-востоке города, где Ричардс-роуд пересекает Хайвей 14, когда-то был торговый центр — гордость северной части города. Но в начале прошлого года предприниматели скупили фермерские земли к северу от Ричардс-роуд, ликвидировали все дома и курятники и скорее, чем можно было сказать «налетай — не скупись», построили двухэтажный торговый центр из стекла и бетона, такой большой, что он мог бы считаться маленьким городом. Конечно, были люди, которые проводили там дни напролет, с открытия до закрытия.
Джорди проехал на стареньком «додже» Кристи от Синеплекса, в южном конце торговой зоны, до пристаней. Он заехал на стоянку под стеной высотой восемь футов. Стена отгораживала сохранившиеся фермерские земли. Джорди выключил двигатель, и они вышли из машины. Всем показалось, что дверца хлопнула очень громко.
— Жутковато, — призналась Холли. — Никогда не любила торговые центры ночью. И что-то неправильное есть в этих огромных пустых автомобильных стоянках.
Джорди кивнул:
— У меня был друг, который жил на одной из ферм. Сейчас его земля — под этим бетоном. Кажется, где-то под овощным павильоном.
— Да, и это тоже, — согласилась Холли, — и фермы, и курятники.
— Да, птичницы, говорят, были просто в ярости. Кто-то мне рассказывал, что в знак протеста они увели огромный цементовоз, подогнали его к дому одного из устроителей торговой зоны и вывалили полный кузов раствора ему в гостиную. Но точно я не знаю. В новостях об этом не сообщалось.
Джорди повернулся к Дику, который стоял около машины. И без того большие глаза домового еще больше округлились. Он смотрел на складывающиеся металлические двери ближайшего павильона. Несмотря на новизну, дверь была уже покрыта граффити.
— Нам куда? — спросил Джорди.
Домовой указал на дверь:
— Сюда.
— Хорошо. |