— Прикажите привести туда всех заключенных, я собираюсь перед ними выступить!
— Как прикажите, сэр! Сейчас распоряжусь! — начальник тюрьмы поочередно вызвал на экран монитора изображения нескольких офицеров-охранников и отдал соответствующие приказы.
— Что дальше, господин Роуд?
— Отведите меня к инженеру.
— С великим удовольствием, сэр, — с поклоном согласился начальник тюрьмы.
Они опять ехали в лифтах и шли по коридорам и наконец вошли в камеру в которой находились два человека. Тени тележурналистов преследовали их по-прежнему. Джек не знал который из двух людей Пак Вонг Чен и поэтому он сказал не обращаясь ни к кому конкретно.
— Я уполномоченный нового Временного правительства планеты Инта, Джек Роуд. Вчера в столице вспыхнуло восстание, а сегодня это восстание победило практически на всей территории планеты. Планета Инта обрела независимость от Земли. Поздравляю вас господа! Я извиняюсь, но кто из вас двоих инженер Пак Вонг Чен?
— Это я, — ответил худой человек среднего роста с изможденным бессонницей лицом.
— Я приехал вас увезти отсюда в Гранвиль. Вам огромный привет от адвоката Робинсона и Аманды. Я веду здесь переговоры с прежним правительством, которое объявило заложниками всех политических заключенных и требуют взамен право свободно удрать с Инты. Я поставил на переговорах одним из условий ваше освобождение. Идите за мной.
— Hо как же я могу уйти отсюда, если все остальные останутся здесь?
— С вашей помощью мы сможем скорее освободить всех остальных.
— Идите, конечно, инженер, — подбодрил его рослый сокамерник — в этом нет ни чего позорного.
— Молчать, мерзавец! За разговоры без разрешения я с тобой потом разберусь! — крикнул стоявший рядом охранник и ударил заключенного возбуждающей боль электрической дубинкой.
Джек сделал короткое автоматическое движение рукой. Он хотел просто врезать охраннику кулаком по лицу, но забыл о включенном защитном поле. Мертвый охранник глухо упал на пол камеры.
— Подобные отношения между охранниками и заключенными, господин начальник тюрьмы, — холодно процедил Джек сквозь зубы — отныне категорически запрещаются! Передайте этот приказ своим костоломам.
— Вы его убили ударом кулака? — Спросил ошарашенный начальник тюрьмы.
— Я случайно не рассчитал удар. Защитное поле убивает любое живое существо, которое случайно коснется меня и моего кулака. Ладно, пора идти отсюда в спортзал. Там уже сбираются другие заключенные.
Митинг в спортзале прошел без происшествий. Джек пересказал условия подписываемого им договора, а Пак Вонг Чен сказал зажигательную политическую речь. Улыбки засияли на губах заключенных, кто-то плакал, кто-то обнимался, в их глазах засветилась радость и надежда на свободу. Джек незаметно отключил защитное поле взял Пак Вонг Чена за правую руку и шепнул ему на ухо: "Схватите своего сокамерника за руку и не отпускайте, я попробую его тоже захватить с собой". Когда они втроем, крепко схватившись за руки, в сопровождении начальника тюрьмы направились выходу охранник хотел забрать сокамерника Пак Вонг Чена, на что Джек громко сказал.
— Hе трогайте его, это смертельно!
— У меня нет приказа отпускать из тюрьмы ни кого, кроме Пак Вонг Чена — извиняющимся тоном начал начальник тюрьмы.
— Тогда отпустите без приказа — безапелляционно отрезал Джек.
Джека и Пак Вонг Чена и другого заключенного проводили к выходу, где их ожидала правительственная машина. Они сели втроем на заднее сиденье и покатили в мэрию Пентара.
В зале заседаний губернатор Вильсон удивленно пожал плечами и заметил. |