– Мы с моей матерью сейчас не в лучших отношениях.
– Я это понимаю. Но в писаниях говорится, что заблудившийся в пустыне должен принимать воду у того, кто ее предлагает. – Она мягко отворила дверь. – Кто бы это ни был.
Савин недоверчиво переступила порог, и навстречу ей плеснул голос матери:
– …мой муж практически мертвец, по крайней мере в этом отношении, поэтому… Савин, ты здесь!
Мать улыбнулась ей, стоя возле серванта, где она – стоит ли говорить – наливала себе бокал вина.
– У нас гостья! – Из кресла навстречу Савин поднялась еще одна женщина, в покрое одежды которой было что-то военное. Подол ее юбки был заляпан грязью от езды верхом. – Знакомься: леди Финри дан Брок.
Савин гордилась тем, что ее непросто лишить самообладания, но мать Лео дан Брока в гостиной ее собственной матери – факт, который нельзя было списать на совпадение. Особенно учитывая, что в настоящий момент она носила будущего внука этой женщины.
– Савин! Я так много о вас слышала.
Леди Финри взяла ее ладонь обеими руками, и надо сказать, хватка у нее была весьма твердой.
– Надеюсь, только хорошее.
– Главным образом. – Взгляд Финри дан Брок тоже был твердым и настолько решительным, что даже Савин стало немного не по себе. – Но если о женщине слышишь только хорошие отзывы, это значит, что у нее недостаточно сильный характер. Я большая поклонница ваших достижений в деловой сфере.
Савин призвала сладчайшую из своих улыбок, одновременно пытаясь сообразить, что все это может значить.
– А я – ваших в качестве леди-губернаторши.
– Я всего лишь присматривала за конторой на протяжении нескольких лет. – Финри дан Брок сидела выпрямившись, словно это была деловая встреча, а не светский визит. – Теперь Инглией управляет мой сын Лео.
Савин решила не реагировать.
– Да, я слышала. И что привело вас в Адую?
– Приглашение на свадьбу лорда Ишера.
– Это будет главным событием сезона, – сказала мать Савин, – хотя, если хотите знать мое мнение, он не человек, а подколодная змея. Савин, налить тебе вина?
– Нет, спасибо.
Если в разговоре с Байязом ей почудилась некоторая опасность, то в этом – тем более. У Савин было чувство, что способность соображать ей еще потребуется.
– Леди Финри?
– Нет, но пусть это вас не останавливает.
– Вы сможете помешать матери пить, только если принесете с собой несколько саженей тяжелой цепи.
Мать Савин плюхнулась в кресло – теперь они втроем составили идеальный равносторонний треугольник, – вытерла струйку вина с края бокала и обсосала палец.
– Ты сегодня утром какая-то недобрая.
– Мне не особенно нравится, когда меня заманивают в засаду, – ответила Савин, переводя взгляд с одной женщины на другую. Обе были достаточно грозными, каждая по-своему, а в паре внушали несомненный ужас.
Матери переглянулись.
– Говорите вы, – предложила мать Савин. – Я вставлю словечко, если понадобится.
– Моему сыну достался в наследство ответственный пост, – начала леди Финри. – Пост, для которого он в некоторых отношениях хорошо подходит, но в других… гораздо меньше.
Да уж. Савин могла себе представить.
– Вы имеете в виду, что он слишком безрассуден, невежествен и вспыльчив?
– Именно.
Савин могла не удивляться. Женщину, которая сумела дать отпор армии вопящих северян, вряд ли могли обескуражить несколько откровенных слов. |