- Я посмотрю, кто это. - Элис встала. Зазвонил телефон. Дэвид хмуро покосился на него.
- Ну вот, опять. Прошу прощения.
По лицу Элис пробежала тень.
- Пошли, Морган, - позвала она. - Похоже, там у нас покупатель. Подожди меня. Когда освобожусь, помогу тебе отыскать очищающее заклинание. Какое-нибудь посильнее.
Я вновь принялась бродить вдоль стеллажей, одну за другой вытаскивая наугад книги и листая их в поисках нужного мне заклинания.
Внезапно до меня долетел взволнованный голос Дэвида. Разговор явно шел на повышенных тонах, иначе я бы его просто не услышала. Это было так странно, ведь вывести Дэвида из себя было все равно что растопить айсберг. Сгорая от любопытства, я невольно прислушалась.
- Послушайте, это ведь касается не только меня. Две семьи сразу окажутся на улице! Это хоть вы понимаете? - гаркнул Дэвид. - Мне нужно время. - Потом он что-то добавил, но уже так тихо, что я ничего не разобрала.
Я украдкой бросила взгляд на Элис. Лицо ее было по обыкновению невозмутимым, только плечи устало ссутулились, словно на них легла тяжесть. Расслабилась она только тогда, когда голоса Дэвида снова не стало слышно.
Отпустив покупателя, она присоединилась ко мне. Окинув взглядом длинный ряд книг на полках, Элис вытащила одну и протянула мне. На толстом корешке стояло: «Ритуалы и заклинания для очищения и защиты».
- Посмотри страницу сорок три, - посоветовала она. - Думаю, это как раз то, что нужно в данном случае. Там ты найдешь все, чтобы раз и навсегда избавиться от подарков Кэла.
Пока я читала заклинания, Дэвид опять заговорил громче. Я навострила уши. Конечно, подслушивать нехорошо, но я ничего не могла с собой поделать.
- Я не могу этого позволить, и вы прекрасно это знаете! - рявкнул он.
Элис взглянула в мою сторону. Ну раз уж она и так поняла, что я все слышала, так почему бы не спросить?
- Элис, что происходит? - напрямик задала я вопрос. - С кем это он разговаривает?
Элис тяжело вздохнула.
- Мне кажется, это Стюарт Эфтон. Или, скорее всего, кто-то из его адвокатов.
- Но… почему? - спросила я. - Что-то случилось? И кто такой этот Стюарт Эфтон?
- Это долгая история, - ответила Элис. - Розалин, тетушка Дэвида, которой раньше принадлежал магазин - вернее даже весь этот дом, - на прошлой неделе умерла.
- Очень жаль! - прошептала я. Это был упрек моему ведьминскому чутью! Как же это я ничего не почувствовала? Ведь мои сенсоры должны были уловить, что с Дэвидом что-то не так. Или мои собственные несчастья притупили их восприятие? - Как он? Очень переживает?
Элис нерешительно покусала губы, словно гадая, много ли можно мне рассказать.
- Ну, знаешь ли, смерть Розалин не была неожиданной. Она болела уже давно. Но, боюсь, это только начало. Дэвид, зная, что у тети нет никого из родственников, кроме него, считал само собой разумеющимся, что магазин перейдет к нему. Но Розалин умерла, не оставив завещания. И к тому же оказалась по уши в долгах, о чем Дэвид и понятия не имел. А задолжала она местному строительному подрядчику. Это и есть Стюарт Эфтон.
Теперь я сообразила, почему это имя кажется мне смутно знакомым.
- Эфтон… Это не владелец «Эфтон Энтерпрайсиз»? - Кажется, я видела это имя на рекламном щите возле дороги неподалеку от авторемонтной мастерской, где обычно оставляла свою верную Das Boot, чтобы ее подштопали.
Элис кивнула.
- Розалин годами занимала у него деньги, чтобы удержать магазин на плаву. Естественно, под заклад дома. Сам магазин не приносит почти ничего, а Розалин не могла заставить себя поднять квартирную плату. По крайней мере, пока тут жили Уинстоны и Ромерио.
- А кто такие Уинстоны и Ромерио? - поинтересовалась я.
- А ты их видела - они все были тут, когда ты пришла, - улыбнулась Элис. |