Правда, я сообщил совету насчет тебя, это верно. Сказал им, что ты ведьма, обладающая исключительной силой, и что я бы хотел помочь тебе научиться правильно управлять ею. В ответ они сообщили, что не имеют ничего против. Иначе говоря, я могу заниматься этим до тех пор, пока это не мешает моей основной работе. Я ведь охотник, ты это знаешь. Моя задача - выследить Селену с Кэлом и их сообщников.
Он замолчал. Я услышала, как он шагнул ко мне, и через мгновение его рука легла мне на плечо.
- Я вовсе не собирался следить за тобой, Морган. И использовать тебя тоже, - прошептал он. - Поверь мне, я скорее бы умер, чем решился на это. Каюсь, единственное, что я пытался сделать, - мягко продолжал он, - хоть и довольно неуклюже, это дать тебе возможность понять, с какими силами тебе неизбежно придется столкнуться.
Я подняла голову. Мне хотелось взглянуть ему в глаза, понять, чего же он хочет на самом деле. Неужели того же, что и я? Какие изумительные у него глаза, вдруг промелькнуло у меня в голове - ярко-зеленые, прозрачные, точно изумруды, и в то же время такие нежные. Я чувствовала его теплое дыхание на своей щеке.
- Я только хотел… - прошептал он и осекся.
Мы стояли, неотрывно глядя в глаза друг другу. Мне казалось, что время остановилось, земной шар перестал вращаться, весь мир куда-то исчез и остались только мы двое - я и он.
Вдруг откуда-то сверху до нас донесся голос Скай:
- Хантер, ты не забыл, что я просила тебя купить сыр и печенье?
Магическое очарование этой минуты вмиг пропало. Разом очнувшись, я попятилась назад, пока не наткнулась на диван. Рухнув на него, я вдруг почувствовала, что дрожу, как осиновый лист. И еще я почему-то не могла заставить себя поднять на него глаза.
- М-м-м… да, купил, - отозвался Хантер, чуть хрипловато и слегка задыхаясь, словно после пробежки.
- Отлично. Сейчас приготовлю омлет с сыром и помидорами. Умираю от голода. - Каблучки Скай зацокали по ступенькам лестницы. - Будете участвовать?
- М-м-м… звучит заманчиво, - промурлыкал Хантер. - Что скажешь, Морган?
- Пожалуй… Нет, спасибо. Я бы с удовольствием, но меня ждут к ужину. Я обещала вернуться в половине седьмого, - дрожащим голосом пробормотала я. - Вообще говоря, мама и так уж наверняка ломает голову, куда это я подевалась. Можно, я ей позвоню от вас?
- Конечно, звони. И скажи, что я сам отвезу тебя домой к шести, - кивнул Хантер. - Если ты, конечно, не возражаешь, - испуганно добавил он.
- Все в порядке, - улыбнулась я.
Честно говоря, уходить мне уже расхотелось.
К тому времени, как я поговорила с мамой и повесила трубку, я уже почти пришла в норму. Хантер повел меня в заднюю часть дома, где от плиты, топившейся по старинке дровами, исходило восхитительное тепло. Оконные стекла запотели, но я, протерев уголок одного из них рукавом, выглянула на улицу. Позади к дому было пристроено еще одно крыльцо с такими же ветхими ступеньками, что у парадного, а позади него сплошной стеной поднимались деревья - дубы, клены, березы и сосны, так что трудно было даже предположить, что там, за ними, тянется овраг. Я с удивлением покрутила головой - вокруг Видоуз-Вэйла на много миль вокруг тянулись леса, но все они были чистенькие, какие-то по-домашнему ухоженные. А у здешних деревьев, сплошь заросших болиголовом, был такой дикий вид, будто они росли сами по себе, даже не подозревая о присутствии человека.
- Здесь все немного другое, - неуверенно сказала я, не зная, как выразить словами то, что я чувствую.
- Конечно. Это место является средоточием силы.
Хантер зажег свечу и палочку ладана и поставил их на алтарь. Потом кивком головы указал на пол, и я вспомнила, как он во время последнего круга рисовал на нем круг. Теперь поверх него лежал шерстяной ковер яркой восточной раскраски.
- Садись. |