— У них есть такие вещи, верно, Эндрю?
— Совершенно верно. Новенькие заклинания и другие иллюзии. Если ты рассмотрела хорошенько, это, вероятно, преднамеренно, кто—то использовал его и должен был находиться достаточно близко, чтобы подпитывать.
Это имело смысл, но я все еще не могла подавить ощущение, что видела ее. Не тетю Лорен, а ее призрак.
Саймон наклонился к моему уху и зашептал заверения, что они не будут убивать тетя Лорен, она была слишком ценна.
— Как твоя рука?— вмешался Дерек, когда я молчала слишком долго, потерявшись в проблемах.
— Думаешь нужно проверить швы?— удивился Саймон.
— Нет,— мотнул головой Дерек. — Пуля задела ее.
— Пуля?
Эндрю свернул на тротуар и нажал на тормоза.
— В тебя стреляли?
— Нет, нет. Это всего лишь царапина.
Эндрю колебался, но я заверил его, и Саймон, что я хорошо, и Дерек подтвердил, что пуля только прошла через мою рубашку, оставив царапину.
Эндрю вернулся на дорогу.
— Мы почистим ранку, когда останавливаемся. Я не могу поверить, что они...— Он покачал головой.
— Эй, я содрала кожу с ладони,— вмешалась Тори. – Нужно обработать.
— Вы должны проверить стежки Хлои,— не обращая внимания, вставил Дерек. — Она порезалась стеклом несколько дней назад. Они зашили ее, но еще ни разу не перевязывали.
Тори махнула потерпевшей ладонью.
— Кто—нибудь? Кто—нибудь?— Она закатила глаза. – Значит, нет.
— Она выглядит паршиво,— сказал я. — Мы должны обработать ее йодом.
Она обворожительно мне улыбнулась.
— Я всегда могу рассчитывать на тебя, так? Дай угадаю, кто послал конницу для моего спасения…
— Но ты сказала, тебе не нужно спасение, помнишь?— усмехнулся Саймон.
— Я развиваю мысль.
— Мы не оставили бы тебя там, Виктория,— Эндрю взглянул на нее. — Тори, не так ли?
Она кивнула.
Он мягко улыбнулся ей.
— Приятно видеть тебя и Саймона вместе.
— Эй, нет,— возмутился Саймон. — Мы не вместе.
Тори согласилась так же решительно.
— Нет, я имел в виду,— Сквозь зеркало взгляд Эндрю, перешел от Саймона на Тори. — Я, ну, всех четверых. Я рад видеть вас вместе. Кит и я согласились на том, что группа была не права, держа вас разделено.
— Таким образом, вы работали на них, что ли?— ощетинилась я. — Edison Group?
Саймон кивнул.
— Он вышел как раз перед нашим папой,— парень посмотрел на Эндрю. — Поэтому они знали, где найти вас, не так ли? Когда мы сбежали, они решили, что мы поедем сюда, и они схватили вас, чтобы использовать в качестве приманки.
— Вероятно, таков был план. И, во всяком случае, это был хороший повод для поимки меня, то, что они хотели сделать в течение многих лет.
— Как же так?— Тори была искренне удивлена.
— Мы поговорим об этом позже. Во—первых, давайте найдем что—нибудь поесть, в то время как вы, ребята, расскажите мне, что происходило.
Единственное место, которое мы нашли открытым, был фаст—фуд Drive—Thru в следующем городе. Я не была голодна, но Саймон настоял на том, чтобы взять молочный коктейль, и я пила его, когда он объяснил Эндрю, что случилось с нами, Лайл Хаусом, наше спасение, объединение, эксперимент, смерть Лиз, Брэди и Эмбер...
— Рейчел все еще там,— сказал Саймон в заключении. — Тетя Хлоя тоже, очевидно, их держат в заложниках в настоящее время, как вас.
— Если она не…— начала Тори.
Злобный взгляд Саймон заставил ее замолчать. |