Изменить размер шрифта - +
— У них есть такие вещи, верно, Эндрю?

— Совершенно верно. Новенькие заклинания и другие иллюзии. Если ты рассмотрела хорошенько, это, вероятно, преднамеренно, кто—то использовал его и должен был находиться достаточно близко, чтобы подпитывать.

Это имело смысл, но я все еще не могла подавить ощущение, что видела ее. Не тетю Лорен, а ее призрак.

Саймон наклонился к моему уху и зашептал заверения, что они не будут убивать тетя Лорен, она была слишком ценна.

— Как твоя рука?— вмешался Дерек, когда я молчала слишком долго, потерявшись в проблемах.

— Думаешь нужно проверить швы?— удивился Саймон.

— Нет,— мотнул головой Дерек. — Пуля задела ее.

— Пуля?

Эндрю свернул на тротуар и нажал на тормоза.

— В тебя стреляли?

— Нет, нет. Это всего лишь царапина.

Эндрю колебался, но я заверил его, и Саймон, что я хорошо, и Дерек подтвердил, что пуля только прошла через мою рубашку, оставив царапину.

Эндрю вернулся на дорогу.

— Мы почистим ранку, когда останавливаемся. Я не могу поверить, что они...— Он покачал головой.

— Эй, я содрала кожу с ладони,— вмешалась Тори. – Нужно обработать.

— Вы должны проверить стежки Хлои,— не обращая внимания, вставил Дерек. — Она порезалась стеклом несколько дней назад. Они зашили ее, но еще ни разу не перевязывали.

Тори махнула потерпевшей ладонью.

— Кто—нибудь? Кто—нибудь?— Она закатила глаза. – Значит, нет.

— Она выглядит паршиво,— сказал я. — Мы должны обработать ее йодом.

Она обворожительно мне улыбнулась.

— Я всегда могу рассчитывать на тебя, так? Дай угадаю, кто послал конницу для моего спасения…

— Но ты сказала, тебе не нужно спасение, помнишь?— усмехнулся Саймон.

— Я развиваю мысль.

— Мы не оставили бы тебя там, Виктория,— Эндрю взглянул на нее. — Тори, не так ли?

Она кивнула.

Он мягко улыбнулся ей.

— Приятно видеть тебя и Саймона вместе.

— Эй, нет,— возмутился Саймон. — Мы не вместе.

Тори согласилась так же решительно.

— Нет, я имел в виду,— Сквозь зеркало взгляд Эндрю, перешел от Саймона на Тори. — Я, ну, всех четверых. Я рад видеть вас вместе. Кит и я согласились на том, что группа была не права, держа вас разделено.

— Таким образом, вы работали на них, что ли?— ощетинилась я. — Edison Group?

Саймон кивнул.

— Он вышел как раз перед нашим папой,— парень посмотрел на Эндрю. — Поэтому они знали, где найти вас, не так ли? Когда мы сбежали, они решили, что мы поедем сюда, и они схватили вас, чтобы использовать в качестве приманки.

— Вероятно, таков был план. И, во всяком случае, это был хороший повод для поимки меня, то, что они хотели сделать в течение многих лет.

— Как же так?— Тори была искренне удивлена.

— Мы поговорим об этом позже. Во—первых, давайте найдем что—нибудь поесть, в то время как вы, ребята, расскажите мне, что происходило.

Единственное место, которое мы нашли открытым, был фаст—фуд Drive—Thru в следующем городе. Я не была голодна, но Саймон настоял на том, чтобы взять молочный коктейль, и я пила его, когда он объяснил Эндрю, что случилось с нами, Лайл Хаусом, наше спасение, объединение, эксперимент, смерть Лиз, Брэди и Эмбер...

— Рейчел все еще там,— сказал Саймон в заключении. — Тетя Хлоя тоже, очевидно, их держат в заложниках в настоящее время, как вас.

— Если она не…— начала Тори.

Злобный взгляд Саймон заставил ее замолчать.

Быстрый переход